这是éžå¸¸å›°éš¾çš„蔓延阻æ¢ä¸€ä¸ªå¥½ä¸»æ„.
这是从获得的终æžæ•™è® å‘现 ä»Šå¹´æ˜¥å¤©ï¼Œè½¬åŸºå› èŒ„å在å°åº¦è¢«éžæ³•ç§æ¤ (审批ä»æ‚¬è€Œæœªå†³).
值得关注的是,尽管监管部门确定的大约åå¹´å‰ï¼Œè¿™æ˜¯å†œä½œç‰©ä¾›äººç±»é£Ÿç”¨å®‰å…¨, å°åº¦æ”¿åºœè¿˜æ²¡æœ‰æ‰¹å‡†å…¶å•†ä¸šåŒ–ç§æ¤. è¿™æ„味ç€ï¼Œå°åº¦å†œæ°‘æ— æ³•èŽ·å¾—é‡è¦çš„农业工具. 这也æ„味ç€ï¼Œè¶Šæ¥è¶Šå¤šè¿™ç§èŒ„å是éžæ³•çš„.
我想清楚一件事: 任何人都ä¸åº”触犯法律. Farmers who seek to remove India’s political ban on some of the world’s best GMO technologies should work through the political system rather than disregard our country’s rules.
这是容易的,我明白了为什么农民会ç«å°½å…¨åŠ›åˆ©ç”¨è¿™ä¸ªæœ‰å‰é€”çš„æ¤ç‰©.
I’m a strong believer in biotechnology. Although I’ve never used it on my farm in the Punjab state of India, 我在Bt棉花观察到它的好处, 认识到它的安全性,并认为它适用于农民和消费者的巨大潜力.
Brinjal is one of India’s most important vegetables. Known in the United States and elsewhere as “eggplant,” it’s a staple of our diet. Some regard it as a poor man’s crop because low-income consumers rely on it. Others call it “King of the Vegetables” because it is a very good source of vitamins, 矿物质, å’Œè¥å…»æˆåˆ†. å‡ ä¹Žæ¯ä¸€ä¸ªå°åº¦äººåƒèŒ„å, æ— è®ºæ”¶å…¥å’Œç¤¾ä¼šåœ°ä½.
许多å°è§„模和边缘农户ç§æ¤èŒ„å用于个人消费. 这些è°è€•ç§ä¸ºç”Ÿæ¬£èµå®ƒçš„抗寒性和抵御干旱的能力.
但作物很容易å—到许多害虫, 尤其是 水果和嫩梢蛀虫 (FSB). 该蛾的幼虫ç§ä¸ŠèŒ„å盛宴. 失去控制, 他们å¯ä»¥æ‘§æ¯å¤§åž‹æ²¹ç”°. 农民尽é‡æŽ§åˆ¶é€šè¿‡æ€è™«å‰‚的应用程åºçš„ç ´å, 但这些喷雾剂的有效性是有é™çš„.
问题是,幼虫å†æ·±ç©¶æ°´æžœ, where the insecticides don’t reach. å› ä¸ºè¿™, many farmers overspray—increasing the costs of production and also exposing themselves to personal risk.
但是,技术æ供了一个很好的解决方案: Bt茄å, as it’s called, 包å«æ‰“è´¥FSB自然的能力. The larvae simply won’t eat these plants. 这个惊人的作物ä¿æŠ¤çš„工具,将使它更容易为å°åº¦å†œæ°‘æ供一个安全和有è¥å…»çš„蔬èœ.
ä¸å¹¸, å科å¦æ´»åŠ¨å®¶ä¼ æ’è°Žè¨€è½¬åŸºå› ç”Ÿç‰©å’Œå°åº¦å†œæ°‘ä¸å‡†æ ½æ¤ã€‚.
我们知é“事情的真相, 然而. Our country’s scientists and regulators have given their stamp of approval to Bt brinjal. æ¤å¤–, 我们å¯ä»¥çœ‹çœ‹æˆ‘们的邻国的ç»éªŒ, åŸåŠ 拉国, 那里的农民享用.
“Farmers growing Bt brinjal in Bangladesh are seeing three times the production of other brinjal varieties, 在生产æˆæœ¬çš„一åŠ, å¹¶åœ¨å¸‚åœºä¸ŠèŽ·å¾—æ›´å¥½çš„ä»·æ ¼,” 贾汉å‰å°”Â·ä¾¯èµ›å› è¯´ï¼š, è°çš„作å“与帮助å°è§„模康奈尔大å¦çš„计划, 在åŸåŠ 拉国资æºè´«ä¹çš„农民.
India’s Bt brinjal almost certainly was smuggled into the country from Bangladesh whose border adjoins our country.
This shouldn’t surprise us: India’s farmers simply want the same technology that is helping so many Bangladeshis farmers.
我当然知é“他们的感å—. Although I don’t grow cotton on my farm, I’ve seen how Bt cotton has helped Indian agriculture. 时间已ç»åˆ°äº†æˆ‘ä»¬ä½¿ç”¨ç²®é£Ÿä½œç‰©åŸºå› æ”¹é€ , æ£å¦‚许多其他国家已ç»å®Œæˆ. Bt茄å是商业化的明显的候选人.
We shouldn’t stop there. 我生长在我的农场芥èœç±½ï¼Œå¹¶æ¬¢è¿Žå¼•è¿›è½¬åŸºå› 芥èœç±½, 我会立å³é‡‡å–. 这将让我ç§æ¤æ›´å¤šç²®é£Ÿï¼Œåœ¨æ›´å°‘的土地, 通过ä¿æŒæ¶ˆè´¹ä»·æ ¼ä½Žï¼Œæœ‰åˆ©äºŽçŽ¯å¢ƒéƒ½å—益.
å‡ å¹´æ¥, I have worn a yellow turban as a silent protest against India’s unjust and unscientific moratorium on GM food crops like GM mustard. 它已æˆä¸ºæˆ‘还有一个谈资, providing me with an opportunity to tell others about the advantages of 21st-century technology—and why India needs more of it in agriculture.
到底, there’s only one way for Indian authorities to prevent the illegal cultivation of Bt brinjal: 使其åˆæ³•å¹¶å…许这一é‡è¦æŠ€æœ¯æ‰¹å‡†ç”±å°åº¦å†œä¸šç§‘å¦å®¶ç ”制.
ä½ æ˜¯æ£ç¡®çš„,先生. ä¹Ÿæ˜¯äº‹å®žï¼Œä½ å’ŒæŠ—è®®çš„å†œåœºä¸»æ˜¯æ£ç¡®çš„ä¹Ÿå°±æ˜¯ä¸ºä»€ä¹ˆä½ ä¼šæ”¶åˆ°å¾ˆå¤šiopposition. è¿è¡Œè°å对农民和茄åçš„éžæ”¿åºœç»„织的害虫. 有没有注æ„到蔓延和æˆåŠŸOIFè¿™äº›è½¬åŸºå› ä½œç‰©. 他们知é“,金米时,它éµå¾ªå¹¶æˆåŠŸå°†è‡ªå·±çš„资金ç¹é›†å’Œä¿¡èª‰ç»“æŸ. 越快越好。.
范达娜湿婆åŽåŽ». 她已ç»æ”¾å¼ƒäº†ç§‘å¦!