慶祝貿易的確定性

1617
0

從Covid-19大流行及其在家裡的命令到抗議警察暴行及其所有爭議的抗議活動, 今年將是最近歷史上最動蕩的一年.

At 2020’s halfway point on July 1, 然而, 我們的世界和經濟生活將變得更加穩定. That’s the day the United States-Mexico-Canada Agreement (USMC) å°‡ 生效, 取代北美自由貿易協定,讓我們三個國家再次享有有序的貿易關係.

As farmers from each of the USMCA’s three nations, we’ve written previously about the importance of this trade agreement. 在 2018 å’Œ 2019, 我們敦促我們的政府及其貿易外交官完成交易. 現在, we want to thank them for what they’ve done-and remind everyone that we should be grateful for our vital partnership.

這可能是 2020: 視之為理, whether it’s the ability to visit elderly relatives or even toilet paper on grocery-store shelves. 你永遠不知道什麼時候一切都會改變.

bokeh photography of person carrying soil對於整個大陸的農民, 北美自由貿易協定一代人運作良好. It didn’t matter if you grew wheat on the plains of Saskatchewan in Canada, 在美國佛蒙特州的山丘上生產奶酪, 或墨西哥中部高地的奶牛.

That’s what we do and where we do it-and each of us benefitted from this economic relationship.

正如農民繁榮, 消費者也是如此. 加拿大向我們提供了魚和小麥. 美國提供玉米和牛奶. 墨西哥種植新鮮蔬菜. We became each other’s biggest trading partners, 出口和進口我們人民想要的產品.

在某些方面, 雖然, 最大的好處是我們理所當然的: NAFTA永遠存在的想法.

讓NAFTA永遠持續下去,我們可能會很高興, 或至少很長時間. 然後是政治上的混亂 2016 和 2018, 美國的民粹主義總統候選人唐納德·特朗普和墨西哥的安德烈斯·曼努埃爾·洛佩茲·奧布拉多贏得選舉,並質疑北美自由貿易協定的目的和潛力.

一陣子, 看來我們的貿易關係可能會崩潰. 而不是讓商品和服務以協商的效率跨境流動, 我們面臨保護性關稅和有害法規形式的新障礙的前景.

我們認為NAFTA是理所當然的, 突然我們瀕臨失去它.

這些困難迫使我們面對一些艱難的現實. 盡享所有好處, NAFTA部分過時. 它是在互聯網出現之前簽署的, which means it didn’t account for how the web has transformed our economies. 關於生物技術沒什麼可說的, 它以轉基因生物的科學奇蹟重塑了農業. 而且還包含貿易扭曲, involving access to each other’s markets-minor points in the grand scheme of things, 但令我們這些在農業業務中必須克服這些挑戰的人感到沮喪.

USMCA解決了許多這些問題, 承諾會有更多工作的美好未來, 更好的食品價格, 和可持續的經濟增長.

最好的, 然而, is that we’ll regain the certainty that we had lost.

woman standing on ice沒人知道未來會怎樣: 明年會帶來乾旱嗎? 地震會破壞基礎設施嗎? 新技術會改變我們的經營方式嗎?

We do our best to anticipate what’s ahead, 制定相應的計劃. 然而,其中很多只是我們無法控制的.

貿易政策, 然而, 完全在代表我們的領導者的控制之下.

在幾年裡, 由於圍繞北美貿易關係的問題, we struggled to know whether we’d enjoy the ability to buy and sell our products with each other.

這是我們自己的政治設計問題,現在, 謝天謝地, USMCA的實施解決了它.

在七月 1, let’s be glad that we have an economic agreement that will help us all-and resolve never to take it for granted again.

點擊這裡 向全球農民網絡捐款.

喬治娜·古鐵雷斯
寫的

喬治娜·古鐵雷斯

Gina Gutierrez is serving as Community Outreach Agvocate for the Global Farmer Network. She is a 5th generation dairy farmer from the central region of Mexico. 在 2015, Gina started a Facebook page advocating for the dairy industry. La Vida Lactea現在擁有近 60,000 追隨者. She completed a Master's Degree in Corporate Law. She writes regularly for Ganadero and Holstein de Mexico magazine. 在 2018, 吉娜(Gina)獲得了全球農民網絡的克萊克納獎(Kleckner Award).

發表評論