Thirty-five years ago, around Thanksgiving, Â Clayton Yeutter was focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. As the U.S. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.
Ông đã yêu cầu các cố vấn của mình vạch ra má»™t kế hoạch để các quốc gia cắt giảm trợ cấp của há», thuế quan, và các rà o cản tiếp cáºn thị trÆ°á»ng. HỠđã trở lại vá»›i má»™t Ä‘á» xuất để giảm bá»›t những Ä‘iá»u nà y bằng cách 50 phần trăm hÆ¡n mÆ°á»i năm. Khi há» trình bà y bản nháp của há», Yeutter nhìn và o nó và vạch ra 50 và thay thế nó bằng 100 phần trăm. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, bạn cần bắt đầu từ má»™t trăm.
Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, nhân viên nội các đồng nghiệp của anh ấy, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.
This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, CúcRhymes with Fighter: Clayton Yeutter Hoa Kỳ ngÆ°á»i Mỹ,†is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.
![ảnh tÃn dụng: Ammodramus - Công việc riêng tÆ°](https://globalfarmernetwork.org/wp-content/uploads/2021/11/320px-Eustis_Nebraska_downtown_1-300x128.jpg)
Tôi biết Clayton và o những năm cuối Ä‘á»i của anh ấy. Chúng tôi đã kết nối ở mức cÆ¡ bản: Anh ấy là má»™t chà ng trai nông dân đến từ Nebraska và tôi là má»™t cô gái nông dân từ Iowa. Cả hai chúng tôi Ä‘á»u quan tâm đến chÃnh sách công, đặc biệt là đối vá»›i nông nghiệp. Ông đã là m việc cho bốn tổng thống, và tôi đã là m việc cho má»™t thống đốc.
His career was prestigious—after serving as U.S. Äại diện ThÆ°Æ¡ng mại dÆ°á»›i thá»i Tổng thống Reagan, ông là Bá»™ trưởng Nông nghiệp dÆ°á»›i thá»i Tổng thống George H.W. Bush—he was a busy man whose advise was sought out by many, nhÆ°ng anh ấy chÆ°a bao giá» thấy mình quá quan trá»ng hoặc báºn rá»™n đối vá»›i tôi. Tôi nháºn được má»™t lá»i má»i cởi mở để gặp anh ấy trong chuyến thăm đến Washington, DC, và anh ấy quan tâm tÃch cá»±c đến Mạng lÆ°á»›i Nông dân Toà n cầu vì anh ấy tin tưởng và o sứ mệnh của tổ chức do nông dân lãnh đạo và có tiếng nói ủng há»™ các chÃnh sách thÆ°Æ¡ng mại tốt hÆ¡n và tiếp cáºn công nghệ dá»±a trên khoa há»c trong nông nghiệp.
Trong má»™t số năm và các cuá»™c há»p ăn sáng, anh ấy đã trở thà nh má»™t ngÆ°á»i cố vấn kiểu mẫu: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, ChÃnh nhiá»u ghi chú và email Ä‘á»™ng viên không mong muốn từ anh ấy đã cung cấp lá»i khẳng định tinh tế và quan trá»ng vá» công việc và thông Ä‘iệp mà những ngÆ°á»i nông dân của Mạng lÆ°á»›i Nông dân Toà n cầu Ä‘ang chia sẻ trên toà n cầu.
Clayton Yeutter chết ở 2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: “Chúng ta phải tá»± do hóa thÆ°Æ¡ng mại nông sản thế giá»›i, để nguồn cung cấp thá»±c phẩm có thể chảy đến nÆ¡i cần thiết. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.â€
Nguyên tắc nà y là ná»n tảng cho công việc của cuá»™c Ä‘á»i anh ấy, khi anh ấy tiếp tục Ä‘Ã m phán các hiệp định thÆ°Æ¡ng mại vá»›i Canada, Nháºt Bản, Liên minh châu âu, và toà n thế giá»›i. Clayton Yeutter đã là m cho cuá»™c sống của những ngÆ°á»i nông dân trở nên tốt đẹp hÆ¡n trong thá»i đại của ông ấy và ảnh hưởng của ông ấy tiếp tục là m cho những ngÆ°á»i nông dân trở nên khá giả hÆ¡n ngà y nay.
As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.