Cảm ơn sự cố vấn của Clayton Yeutter

2149
0

Thirty-five years ago, around Thanksgiving, Â Clayton Yeutter was focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. As the U.S. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.

Ông đã yêu cầu các cố vấn của mình vạch ra một kế hoạch để các quốc gia cắt giảm trợ cấp của họ, thuế quan, và các rào cản tiếp cận thị trường. Họ đã trở lại với một đề xuất để giảm bớt những điều này bằng cách 50 phần trăm hơn mười năm. Khi họ trình bày bản nháp của họ, Yeutter nhìn vào nó và vạch ra 50 và thay thế nó bằng 100 phần trăm. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, bạn cần bắt đầu từ một trăm.

Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, nhân viên nội các đồng nghiệp của anh ấy, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.

This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, CúcRhymes with Fighter: Clayton Yeutter Hoa Kỳ người Mỹ,” is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.

Yeutter grew up near the town of Eustis, NE.

Tôi biết Clayton vào những năm cuối đời của anh ấy. Chúng tôi đã kết nối ở mức cơ bản: Anh ấy là một chàng trai nông dân đến từ Nebraska và tôi là một cô gái nông dân từ Iowa. Cả hai chúng tôi đều quan tâm đến chính sách công, đặc biệt là đối với nông nghiệp. Ông đã làm việc cho bốn tổng thống, và tôi đã làm việc cho một thống đốc.

His career was prestigiousafter serving as U.S. Đại diện Thương mại dưới thời Tổng thống Reagan, ông là Bộ trưởng Nông nghiệp dưới thời Tổng thống George H.W. Bushhe was a busy man whose advise was sought out by many, nhưng anh ấy chưa bao giờ thấy mình quá quan trọng hoặc bận rộn đối với tôi. Tôi nhận được một lời mời cởi mở để gặp anh ấy trong chuyến thăm đến Washington, DC, và anh ấy quan tâm tích cực đến Mạng lưới Nông dân Toàn cầu vì anh ấy tin tưởng vào sứ mệnh của tổ chức do nông dân lãnh đạo và có tiếng nói ủng hộ các chính sách thương mại tốt hơn và tiếp cận công nghệ dựa trên khoa học trong nông nghiệp.

hanged white printing paper

Trong một số năm và các cuộc họp ăn sáng, anh ấy đã trở thành một người cố vấn kiểu mẫu: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, Chính nhiều ghi chú và email động viên không mong muốn từ anh ấy đã cung cấp lời khẳng định tinh tế và quan trọng về công việc và thông điệp mà những người nông dân của Mạng lưới Nông dân Toàn cầu đang chia sẻ trên toàn cầu.

Clayton Yeutter chết ở 2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: “Chúng ta phải tự do hóa thương mại nông sản thế giới, để nguồn cung cấp thực phẩm có thể chảy đến nơi cần thiết. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.”

brown wooden boardNguyên tắc này là nền tảng cho công việc của cuộc đời anh ấy, khi anh ấy tiếp tục đàm phán các hiệp định thương mại với Canada, Nhật Bản, Liên minh châu âu, và toàn thế giới. Clayton Yeutter đã làm cho cuộc sống của những người nông dân trở nên tốt đẹp hơn trong thời đại của ông ấy và ảnh hưởng của ông ấy tiếp tục làm cho những người nông dân trở nên khá giả hơn ngày nay.

As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.

thuyền Mary
ĐƯỢC VIẾT BỞI

thuyền Mary

Mary BOOTE đóng vai trò Giám đốc điều hành của nông dân Mạng Toàn Cầu. Huy động trên sữa Tây Bắc Iowa, thịt heo, Ngô, và trang trại gia đình đậu tương, cô đã vinh dự được phục vụ như là cố vấn nông nghiệp để Thống đốc Iowa Terry E. Branstad từ 1997-1999.

Thông qua Mạng lưới Nông dân Toàn cầu, Mary làm việc với nông dân trên khắp thế giới để phát triển và cung cấp các nền tảng truyền thông thu hút quan điểm và tiếng nói của nông dân như một phần không thể thiếu của cuộc đối thoại liên quan đến hệ thống nông sản toàn cầu. Nhiệm vụ: Tăng cường tiếng nói của nông dân trong việc xúc tiến thương mại, Công nghệ, canh tác bền vững, tăng trưởng kinh tế, và an ninh lương thực.

Được đặt tên là một trong những Worldview 100: Công nghiệp toàn cầu hàng đầu 100 Nhìn xa trông rộng và lãnh đạo trong công nghệ sinh học bằng Scientific American Worldview trong 2015, Mary đã có cơ hội đi du lịch quốc tế, phục vụ các nhiệm vụ lãnh đạo nông nghiệp tập trung vào các vấn đề khác nhau như hướng dẫn về lập kế hoạch chiến lược và đại diện cá nhân cho các nhà nông nghiệp tư nhân hóa ở các quốc gia mới độc lập để tìm hiểu thêm về các dự án ngô quy mô nhỏ để quan sát quá trình đàm phán thương mại tại Tổ chức Thương mại Thế giới.

Mary theo học trường Cao đẳng Northwestern, Thành phố màu cam, Iowa và được đặc ân tham gia vào 2009 Hội thảo kinh doanh nông nghiệp Harvard.

Để lại một trả lời