Od pandémie Covid-19 a jej prÃkazov zostaÅ¥ doma až po protesty proti brutalite polÃcie a vÅ¡etkým ich kontroverziam, tento rok pôjde ako jeden z naj turbulentnejÅ¡Ãch v nedávnej histórii.
At 2020’s halfway point on July 1, vÅ¡ak, naÅ¡e svety a hospodársky život sa stanú trochu stabilnejÅ¡Ãmi. That’s the day the United States-Mexico-Canada Agreement (USMC) vôľa nadobudnúť úÄinnosÅ¥, nahradenie NAFTA a umožnenie naÅ¡im trom krajinám opäť si užiÅ¥ riadne obchodné vzÅ¥ahy.
As farmers from each of the USMCA’s three nations, we’ve written previously about the importance of this trade agreement. v 2018 a 2019, naliehali sme na naÅ¡e vlády a ich obchodných diplomatov, aby dohodu uzavreli. teraz, we want to thank them for what they’ve done-and remind everyone that we should be grateful for our vital partnership.
Toto môže byÅ¥ hlavná lekcia 2020: Berte niÄ za samozrejmosÅ¥, whether it’s the ability to visit elderly relatives or even toilet paper on grocery-store shelves. Nikdy nevieÅ¡, kedy sa vÅ¡etko zmenÃ.
Pre poľnohospodárov na naÅ¡om kontinente, NAFTA fungovala dobre po generáciu. It didn’t matter if you grew wheat on the plains of Saskatchewan in Canada, vyrába syr v horách Vermont v Spojených Å¡tátoch amerických, alebo chovaných dojnÃc na vysoÄine stredného Mexika.
That’s what we do and where we do it-and each of us benefitted from this economic relationship.
Rovnako ako poľnohospodári prosperovali, rovnako tak aj spotrebitelia. Kanada nám dodávala ryby a pÅ¡enicu. USA ponúkali kukuricu a mlieko. Mexiko pestovalo Äerstvú zeleninu. We became each other’s biggest trading partners, export a import výrobkov, ktoré naÅ¡i ľudia chceli.
Nejakými spôsobmi, predsa, najväÄÅ¡Ã prÃnos bol ten, ktorý sme považovali za samozrejmý: myÅ¡lienka, že NAFTA bude vždy existovaÅ¥.
Pravdepodobne by sme boli radi, keby NAFTA pokraÄovala navždy, alebo aspoň na dlhú dobu. Potom priÅ¡lo politické naruÅ¡enie 2016 a 2018, ako populistickà prezidentskà kandidáti Donald Trump v Spojených Å¡tátoch a Andres Manuel Lopez Obrador v Mexiku zvÃÅ¥azili vo voľbách a spochybnili úÄel a potenciál NAFTA.
Na chvÃľu, Vyzeralo to, že by sa naÅ¡e obchodné vzÅ¥ahy mohli zrútiÅ¥. Namiesto toho, aby sme umožnili tok tovaru a služieb cez naÅ¡e hranice s dohodnutou efektÃvnosÅ¥ou, Äelili sme vyhliadkam na nové prekážky vo forme ochranných tarÃf a Å¡kodlivých nariadenÃ.
Vzali sme NAFTA ako samozrejmosť, a zrazu sme boli na pokraji straty.
Tieto Å¥ažkosti nás prinútili konfrontovaÅ¥ niektoré tvrdé skutoÄnosti. Pre vÅ¡etky svoje výhody, NAFTA bola ÄiastoÄne zastaraná. Bola podpÃsaná pred prÃchodom internetu, which means it didn’t account for how the web has transformed our economies. O biotechnológii sa toho veľa nedalo povedaÅ¥, ktorý pretvoril poľnohospodárstvo na vedecký zázrak GMO. A tiež to obsahovalo naruÅ¡enie obchodu, involving access to each other’s markets-minor points in the grand scheme of things, ale frustrujúce pre tých z nás, ktorà ich musia prekonaÅ¥ v naÅ¡ich poľnohospodárskych podnikoch.
USMCA opravuje mnohé z týchto bodov, sľubuje lepÅ¡iu budúcnosÅ¥ väÄÅ¡ieho poÄtu pracovných miest, lepÅ¡ie ceny potravÃn, a udržateľný hospodársky rast.
NajlepÅ¡Ã zo vÅ¡etkých, vÅ¡ak, is that we’ll regain the certainty that we had lost.
Nikto nevie, Äo má budúcnosÅ¥: Budúci rok prinesie sucho? InfraÅ¡truktúra rozbije zemetrasenie? Zmenà nová technológia spôsob podnikania?
We do our best to anticipate what’s ahead, vypracovanie plánov, ktoré za to zodpovedajú. Mnohé z nich sú vÅ¡ak jednoducho mimo naÅ¡u kontrolu.
Obchodná politika, však, je úplne pod kontrolou vodcov, ktorà nás zastupujú.
Niekoľko rokov, kvôli otázkam, ktoré obklopovali severoamerické obchodné vzÅ¥ahy, we struggled to know whether we’d enjoy the ability to buy and sell our products with each other.
Bol to problém nášho politického vymýšľania a teraz, našťastie, implementácia USMCA to rieši.
V júli 1, let’s be glad that we have an economic agreement that will help us all-and resolve never to take it for granted again.
Kliknite tu poskytnúť dar globálnej farmárskej sieti.