I have seen the future of wheat and it’s in Argentina.
ë˜ëŠ” 나와 ê°™ì€ í˜¸ì£¼ ë†ë¶€ì—게 í° ë„ì›€ì´ ë ë²„ì „ 중 하나 ì´ìƒ.
ì„¤ëª…í•˜ê² ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ë…„ ì „, 나는 남호주 ë‚´ 지ì—ê³¼ 매우 ìœ ì‚¬í•œ ë‚®ì€ ê°•ìš°ëŸ‰ 지ì—ì—ì„œ 아르헨티나를 방문 í• ê¸°íšŒë¥¼ 가졌습니다.. ì´ë¥¸ ë´„ì´ì—ˆë‹¤, 남반구ì—ì„œ 우리ì—게 ë†ìž‘ë¬¼ì€ ìˆ˜í™•ì—ì„œ 3-4 개월 ê±°ë¦¬ì— ìžˆì—ˆìŒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤..
ìš°ë¦¬ì˜ í˜¸ì£¼ ë†ë¯¼ ê·¸ë£¹ì€ ë‚¨ë¯¸ ë†ìž¥ì˜ 연구 ì—¬í–‰ì— ìžˆì—ˆë‹¤, 새로운 ë°©ë²•ì„ ë°°ìš°ê³ ì‹¶ì–´, ìžì‹ ì˜ ë†ìž¥ìœ¼ë¡œ ê°€ì ¸ì˜¬ 수있는 ê¸°ìˆ ê³¼ ì•„ì´ë””ì–´.
부ì—노스 ì•„ì´ë ˆìŠ¤ 외곽, 우리는 ë°€ ì‹œí—˜ì„ Modafinil 온ë¼ì¸ ì•½êµ ì£¼ë¬¸. ì‹œë ¨ì€ ë‹¤ë¥¸ ì–´ë–¤ ë‚®ì€ ê°•ìš° ë°€ ì‹œë ¨ì²˜ëŸ¼ 보였다, ê·¸ëŸ¬ë‚˜ì´ ê²½ìš° ìž‘ë¬¼ì€ ìœ ì „ìž ë³€í˜• ë˜ì—ˆê¸° ë•Œë¬¸ì— ì €ì—게 í° ê´€ì‹¬ì„ ë³´ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤.
몇 ë…„ ì „, 과학ìžë“¤ì€ í•´ë°”ë¼ê¸°ì˜ HB4 ìœ ì „ìžê°€ ê°€ë„ ë‚´ì„±ì„ ë¶€ì—¬í•œë‹¤ëŠ” ê²ƒì„ ì•Œê²Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그들ì€ì´ íŠ¹ì„±ì„ ë‹¤ë¥¸ 작물로 ë°œì „ 시켰습니다, such as corn and soybeans—and also wheat, ê°€ë„ì— ê²¬ë”œ ìˆ˜ìžˆê²Œí•˜ê³ ë” ì¢‹ì€ ê³„ì ˆì—는 ìƒì‚° 불ì´ìµì—†ì´ ê±´ì¡° 기간 ë™ì•ˆ ìž‘ë¬¼ì˜ ìƒì‚°ì„±ì„ ë†’ì¼ ìˆ˜ 있습니다. 프로페시아 íŒë§¤.
ë†ë¶€ 부러워 했나요? You bet!!
번성하는 HB4 ë°€ì˜ ì´ëŸ¬í•œ ì‹œë„는 25 percent more than non-GM varieties in drought conditions and in good moisture conditions yielded the same or marginally better than the conventional varieties. They illustrated a potential future for those of us producing food in challenging environments.
I’d love to grow GM drought-tolerant wheat on my farm in Buckleboo where we receive an average 12 매년 ë¹„ì˜ ì¸ì¹˜. ì´ ì§€ì—ì—ì„œ, ë¬¼ì€ ê·€ì¤‘í•œ ìƒí’ˆìž…니다. ìš°ë¦¬ì˜ ë없는 ì ‘ê·¼ ë°©ì‹ì€ í† ì–‘ ìˆ˜ë¶„ì„ ë³´ì¡´í•˜ëŠ” ë° ë„ì›€ì„ ì£¼ë©° ì§§ì€ ì„±ìž¥ê¸°ì˜ í™˜ê²½ì— ì í•©í•œ ìž‘ë¬¼ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤..
그러나 가장 ì¢‹ì€ í’ˆì¢…ì¡°ì°¨ë„ ê°€ë„ì—ì„œ 잘하지 않습니다..
ì´ ê°•ê±´í•œ HB4 ë°€ ìž‘ë¬¼ì€ ë§¤ìš° ìœ ë§í•˜ì—¬ 아르헨티나가 ìƒì—…í™” ì§ì „ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 곧, GM ë°€ì€ GM 옥수수와 콩만í¼ì´ë‚˜ í‰ë²”해질 수 있습니다. In Argentina—as well as Brazil, ìºë‚˜ë‹¤, 미êµ, and other countries—GM corn and soybeans are so typical that the non-GM varieties are downright unconventional.
Australia is currently working closely with Argentina and other South American countries to increase collaboration across agriculture. This coupled with the close relationship that already exist between organizations like Australia’s peak research and development body, CSIRO, ì•„ë¥´í—¨í‹°ë‚˜ì˜ Bioceres는 호주ì—ì„œ ê°€ë„ì— ê°•í•œ ë°€ì˜ ë„입으로 ìƒë‹¹í•œ ì§„ì „ì„ ì´ë£¨ì—ˆë‹¤ëŠ” ì˜ë¯¸ìž…니다..
슬프게ë„, 사우스 ì˜¤ìŠ¤íŠ¸ë ˆì¼ë¦¬ì•„ 주ì—서는 시장만으로 GM ìž‘ë¬¼ì„ ê¸ˆì§€í•©ë‹ˆë‹¤. ë†ë¯¼ë“¤ì´ ê¸ˆê³ ì— ì ‘ê·¼ í• ìˆ˜ìžˆëŠ” 기회를 거부한다, proven technologies that support sustainable agriculture. Farmers who seek to produce more with less inputs—and grow more food on less land—need the choice to access innovative and proven tools like GM technology, ìš°ë¦¬ì˜ ë†ì—… ë° ê¸°í›„ ìš”êµ¬ì— ë”°ë¼, ì´ëŸ¬í•œ 목표를 지ì›í•˜ê¸° 위해.
Yet we don’t have GMs here, 다른 호주 주와 다른 나ë¼ì˜ ë†ë¶€ë“¤ì€ 당연한 것으로 ìƒê°í•˜ì§€ë§Œ. Maybe even more concerning is the significant impact on the scientific community with South Australia’s loss of some brilliant crop scientists over the years as they leave to work in places friendlier to innovation. This is a sad and irreparable loss of expertise and opportunity for our state and industry.
I’ve never supported South Australia’s restriction on GM crops, but I’ll agree that when it was imposed 15 여러 í•´ ì „ì—, 우리는 지금보다 GMì— ëŒ€í•´ ëœ ì•Œì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤. 오늘, ê±°ì˜ í•œ 세대 후, millions of farmers have grown billions of acres of GMs and they’ve become the ingredients in perhaps trillions of meals.
The science always has told us they’re safe. ì´ì œ ê²½í—˜ì€ ë˜‘ê°™ì´ ë§í•©ë‹ˆë‹¤.
The good news is that more people in South Australia are acknowledging these facts. A change of government and some significant reviews will hopefully give the moratoria significant scrutiny and provide the impetus for change.
ìˆœê°„ì´ ë§žì•„. í˜¸ì£¼ì˜ ë§Žì€ ì§€ì—ì´ í˜„ìž¬ ê°€ë„ì— ì‹œë‹¬ë¦¬ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤., 몇 ë…„ ì—°ì† ì¼ë¶€ 지ì—. 또 뭔데, 우리는 서리 내성과 ê°™ì€ ë‹¤ë¥¸ 주요 íŠ¹ì„±ì„ ê°€ì§„ 작물로부터 ì´ìµì„ ì–»ì„ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤, 내염성과 기후 ë³€í™”ì— ì ì‘í•˜ê³ ì˜¨ë„ ìƒìŠ¹ì„ 예측하는 ë„구.
Technology can help us in so many ways. It’s hard enough when farmers have to endure droughts and other natural disasters. It’s even worse when we have to struggle through the manmade ones.
Access to GM varieties like HB4 drought-tolerant wheat can’t come soon enough.
ì•„ë¥´í—¨í‹°ë‚˜ì˜ ê°€ë„ ë‚´ì„± ë°€ì— ëŒ€í•œì´ ê¸°ìˆ ì˜ ë°œëª…ê°€ë“¤ê³¼ ì´ì•¼ê¸° í•œ í›„ì´ HB4 ìœ ì „ìžê°€ 새로운 엘리트 수율 ë°€ ë¼ì¸ì—ì„œ ì˜ˆì™¸ì—†ì´ ìž˜ ìž‘ë™í•œë‹¤ëŠ” ê²ƒì„ ì•Œê²Œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. – ì´ê²ƒì€ì´ ê¸°ìˆ ì— ìž˜ ìž…ì°°í•˜ê³ ë†’ì€ ìˆ˜í™•ëŸ‰ ìƒí™©ì—ì„œ í•ë³µ 드래그없ì´. ë‘ ê°€ì§€ ìš©ëŸ‰ì˜ ê¸€ë£¨ í¬ì‹œ 네ì´íŠ¸ 암모니아가 ì ìš©ë 수 있다는 사실 2 로사리오ì—서와 ê°™ì´ ê°•ë ¥í•œ 내성 관리 결과와 추운 ì¡°ê±´ì—ì„œ 주 간격으로 잎 호밀 잔디, 나는 3 ë…„ ì—°ì† ì‹œí—˜ì„ ë³´ì•˜ë‹¤.
[…] aqui o artigo, em inglês, de H. […]