Così, Cosa fanno gli agricoltori canadesi in inverno?

3210
1

Today is winter solstice—the darkest day of the year.

Qui nel sud-est del Saskatchewan, dove la mia famiglia coltiva, we’ll see about eight hours of daylight. Il sole sorge un po 'prima 9 sono e si mette in giro 5 pm, ora locale.

It raises a question that I sometimes hear from friends who don’t work in agriculture: Cosa fanno gli agricoltori per tutto l'inverno?

Jake Leguee (mezzo)

A volte gli insegnanti scherzano sul fatto che sono andati all'istruzione per tre motivi: giugno, luglio, e agosto. There’s a similar gag in farming: Le nostre stagioni sono aprile, agosto, e in Arizona.

Per quanto vorrei potermi vantare di rilassarmi tutto l'inverno a bordo piscina a Phoenix o Tucson, the truth is that I work on my farm year-round—even during the winter, quando le notti sono più lunghe dei giorni.

Il lavoro di un contadino non finisce mai.

It’s true that we’re busiest during seeding and harvest, e gli intensi mesi estivi nel mezzo. I nostri giorni possono spesso allungarsi 18 o 20 ore, mentre coltiviamo 13,000 acri di colza, Grano, caso, piselli, Lenticchie, semi di soia e lino. Cerchiamo di trascorrere più tempo possibile sul campo, making the most of Canada’s short growing season. The more time we can spend looking after our crops, meglio resisteranno agli innumerevoli stress con cui il nostro clima li colpisce.

Questa è l'agricoltura che la maggior parte delle persone comprende intuitivamente: mettere i semi nel terreno, nutrire e proteggere le colture man mano che crescono, and gathering them up when they’re ready. Il nostro raccolto si conclude di solito entro la fine di settembre, as the temperature turns chilly. Sometimes it runs much later – Nature decides when we can get into the fields.

Allora cosa succede?

Una risposta è che diventiamo camionisti. We devote much of the fall to hauling our grain to buyers—about half a million bushels to customers both nearby and far away. A tale scopo possediamo un paio di semirimorchi e rimorchi. Potremmo assumere compagnie di autotrasporti, come fanno molti agricoltori, but we think it’s more economical to handle our own transportation.

When we’re not driving our trucks, we’re preparing for winter, putting away tools and protecting them from the snow and cold that’s to come. Facciamo anche scorta di fertilizzanti per il prossimo anno, ricevere spedizioni, scaricandoli, e metterli in deposito. Per una fattoria delle nostre dimensioni, this is a big job. We will receive 40 semi-carichi di fertilizzante durante la tarda autunno e l'inverno, and semi-trucks don’t like the snow in our bin yard. Eseguiremo spesso il nostro trattore apripista per interi giorni spostando neve per loro.

Successivamente diventiamo meccanici. L'agricoltura moderna richiede macchinari, dai normali trattori alle grandi e complesse mietitrebbie con centinaia di parti mobili che sono sempre vulnerabili a malfunzionamenti.

Quindi gestire una fattoria significa anche gestire un garage. Impieghiamo un meccanico a tempo pieno, chi ci aiuta a mantenere le nostre attrezzature funzionanti. Durante la stagione di crescita, ciò comporta sia la manutenzione ordinaria che guasti improvvisi. Questo autunno, per esempio, una delle nostre mietitrebbie subì una catastrofe quando fallì un rilevamento, permettendo a una ventola del motore di volare via e scontrarsi con il radiatore. Ha portato a una riparazione costosa, worsened by the fact that we couldn’t use the combine for two weeks.

We couldn’t have predicted this setback—in farming, I’ve learned to expect the unexpected—but we also know that if we spend our winters making sure our equipment is in top shape, we’ll minimize our problems in the field. Controlliamo le cinture, pulegge, Catene, e cuscinetti, replacing them when they’re worn out. Un po 'di prevenzione a gennaio può salvare un forte mal di testa a luglio.

Infine, diventiamo pianificatori e strateghi. Proprio adesso, we’re analyzing our 2017 dati, imparando quanto è diverso Pillole Soma
colture eseguite in una varietà di campi, condizioni meteo, tassi di fertilizzanti e innumerevoli altri fattori, e utilizzando queste informazioni per migliorare le nostre decisioni in 2018. We’re also tracking commodity prices, pensando a come ruotare le colture, rivedere le nostre finanze, preparando le nostre tasse, e fare vendite. Andiamo a riunioni e conferenze: Questo è un grande momento per il networking, formazione scolastica, e collaborazione. Pubblichiamo persino una newsletter, che ci aiuta a rimanere in contatto con i nostri proprietari terrieri.

Controlliamo il tempo, pure. Sottoscriviamo alcuni servizi di previsione privati ​​e teniamo d'occhio anche le previsioni pubbliche. Mentre il tasso di precisione è alquanto dubbio, it’s still the best Informazioni sul tramadolo
possiamo ottenere, e a volte ci aiuta a determinare quali colture si adattano meglio a quale campo.

So that’s our winter work. It’s like having full-time employment, chiamando per circa otto ore al giorno, che è un bel rallentamento delle esigenze rigorose della stagione di crescita. E sì, a volte facciamo una vacanza calda in, pure.

Se facciamo bene il nostro lavoro ora, we’ll grow more food later, when we’re in our fields farming.

Jake Leguee
SCRITTO DA

Jake Leguee

Jake e la sua azienda agricola di famiglia colza OGM, Grano, caso, piselli, la soia OGM, lino e lenticchie. Una delle prime aziende agricole della zona di crescere soia in 2010. Ora considerando mais. No-dissodare per 20+ anni.

Leave a Reply to Rural round-up | Homepaddockcancella risposta

One thought on “Così, Cosa fanno gli agricoltori canadesi in inverno?

  1. […] So what do Canadian farmers do in winter? – Jake Leguee: […]