Od pandemije Covid-19 i njezinih naloga za boravak kod kuće do prosvjeda zbog policijske brutalnosti i svih njihovih kontroverzi, ova će se godina srušiti kao jedna od najburnijih u novijoj povijesti.
At 2020’s halfway point on July 1, meÄ‘utim, naÅ¡i će svjetovi i ekonomski životi postati malo stabilniji. That’s the day the United States-Mexico-Canada Agreement (USMC) htjeti stupiti na snagu, zamjena NAFTA-e i omogućavanje naÅ¡im trima državama ponovno uživanje u urednim trgovinskim odnosima.
As farmers from each of the USMCA’s three nations, we’ve written previously about the importance of this trade agreement. U 2018 i 2019, pozvali smo naÅ¡e vlade i njihove trgovinske diplomate da dogovore posao. Sada, we want to thank them for what they’ve done-and remind everyone that we should be grateful for our vital partnership.
Ovo je možda glavna lekcija 2020: Ne uzimajte niÅ¡ta zdravo za gotovo, whether it’s the ability to visit elderly relatives or even toilet paper on grocery-store shelves. Nikad ne znate kada će se sve promijeniti.
Za poljoprivrednike Å¡irom naÅ¡eg kontinenta, NAFTA je dobro radila generaciju. It didn’t matter if you grew wheat on the plains of Saskatchewan in Canada, proizveden sir u brdima Vermont u Sjedinjenim Državama, ili uzgojene mlijeÄne krave u visoravni srediÅ¡njeg Meksika.
That’s what we do and where we do it-and each of us benefitted from this economic relationship.
BaÅ¡ kao Å¡to su poljoprivrednici prosperirali, isto tako i potroÅ¡aÄi. Kanada nas je opskrbila ribom i pÅ¡enicom. SAD su ponudile kukuruz i mlijeko. U Meksiku se uzgajalo svježe povrće. We became each other’s biggest trading partners, izvoz i uvoz proizvoda koje su naÅ¡i ljudi željeli.
Na neki naÄin, iako, najveća korist bila je ona koju smo uzeli zdravo za gotovo: ideja da NAFTA uvijek bude tu.
Vjerojatno bismo bili sretni da NAFTA traje zauvijek, ili barem na dulje vrijeme. Tada su uslijedili politiÄki poremećaji Hrvatske 2016 i 2018, kao populistiÄki predsjedniÄki kandidati Donald Trump u Sjedinjenim Državama i Andres Manuel Lopez Obrador u Meksiku pobijedili su na njihovim izborima i doveli u pitanje svrhu i potencijal NAFTA-e.
Neko vrijeme, izgledalo je kao da bi se naÅ¡i trgovinski odnosi mogli raspasti. Umjesto da robama i uslugama dopuÅ¡taju protok preko naÅ¡ih granica uz dogovorenu uÄinkovitost, suoÄili smo se s izgledom novih prepreka u obliku zaÅ¡titnih tarifa i Å¡tetnih propisa.
NAFTA smo uzeli zdravo za gotovo, i odjednom smo bili na rubu gubitka.
Te su poteÅ¡koće bile prisiljene da se suoÄimo s nekim teÅ¡kim stvarnostima. Za sve njegove prednosti, NAFTA je djelomiÄno zastarjela. Potpisan je prije pojave interneta, which means it didn’t account for how the web has transformed our economies. O biotehnologiji je bilo malo reći, koji je preradio poljoprivredu znanstvenim Äudom GMO-a. I ona je takoÄ‘er sadržavala distorziju trgovine, involving access to each other’s markets-minor points in the grand scheme of things, ali frustrirajuće za one od nas koji ih moramo prevladati u svojim poljoprivrednim poslovima.
USMCA popravlja mnoge od ovih toÄaka, obećavajući bolju budućnost viÅ¡e radnih mjesta, bolje cijene hrane, i održivi ekonomski rast.
Najbolje od svega, meÄ‘utim, is that we’ll regain the certainty that we had lost.
Nitko ne zna Å¡to donosi budućnost: Hoće li iduća godina donijeti suÅ¡u? Hoće li potres razbiti infrastrukturu? Hoće li nova tehnologija promijeniti naÄin poslovanja?
We do our best to anticipate what’s ahead, praveći planove koji to vode raÄuna. Ipak, mnogo toga jednostavno je izvan naÅ¡e kontrole.
Trgovinska politika, međutim, je u potpunosti pod kontrolom vođa koji nas predstavljaju.
Već nekoliko godina, zbog pitanja koja su okruživala trgovaÄke veze Sjeverne Amerike, we struggled to know whether we’d enjoy the ability to buy and sell our products with each other.
To je bio problem vlastitog politiÄkog osmiÅ¡ljavanja i sada, zahvaljujući, implementacija USMCA to rjeÅ¡ava.
U srpnju 1, let’s be glad that we have an economic agreement that will help us all-and resolve never to take it for granted again.
Kliknite ovdje kako bi dao donaciju Global Farmer Network.