A Remarkable Christmas Gift from the World’s Farmers

1054
0

Svugdje smo gledati, vidimo loše vijesti: radikal teroristi na ratnom pohodu, pokolji u Parizu i San Bernardino, spor gospodarski rast, nacionalni dug koji se približava $19 bilijuna, i politička klasa koja izgleda izvan dodira sa stvarnošću.

There’s a lot to complain about.

No, to je krivo vrijeme za to. It’s the season of Christmas—a moment for counting our blessings and expressing thanks for the good things that we often take for granted.

That’s why we should remember farmers and food production.

U 1900, otprilike četiri od deset Amerikanaca je radio u poljoprivredi. Danas, taj iznos manji od 2 posto, skladu s U.S. Odjel za poljoprivredu.

U drugim zemljama, ti brojevi izgledaju vrlo različite. U Indiji, pola farme stanovniÅ¡tva, prema Svjetskoj banci. U Kini, it’s close to 40 posto. čak Island, which we don’t associate with food production, ima dva do tri puta viÅ¡e ljudi koji rade u poljoprivredi, kao postotak ukupne populacije.

Ovo je izuzetan dar: Mi svi trebamo hranu da prežive, ali samo mali dio od nas morati proizvoditi ovdje u SAD-u. Svi drugi mogu slijediti druge ciljeve, od naprednog obrazovanja karijeru u poslovanju, lijek, i ljubavi.

The downside to this blessing—sorry, even big silver linings have their clouds—is that much of the public has a poor understanding of what it takes to produce this bounty of food. Zbog ovoga, naÄ‘emo zapeli u nepotrebnim raspravama tijekom upozorenja oznake za prehrambene proizvode jedemo svaki dan, kao Å¡to su one proizvedene u genetičkom modifikacijom.

Natrag na dobrim vijestima: Ključ naÅ¡eg uspjeha je zapanjujući stupanj produktivnosti. Today’s farmers use the best tools of science and technology to get the most from the land and its resources.

ÄŒak su i domaće životinje moraju biti lakÅ¡e. U 1900, viÅ¡e od 21 milijuna životinja doprinijeli farme rada. Danas, we no longer live on George Orwell’s “Animal Farm,” where the barnyard denizens dream of revolution. umjesto, we’ve mechanized. Ljudi joÅ¡ uvijek koriste konje i mazge za poljoprivrednih radova, ali traktora ih nadmaÅ¡uju po toliko da Biro za popis stanovniÅ¡tva viÅ¡e ne postavlja pitanja o životinjskom rada.

Traktori su bolji, isto. They’re not only more efficient—they’re also more comfortable, precizno i ​​sigurnije.

Obični korisnici vidjeti niÅ¡ta od toga, ali mi poljoprivrednici cijeniti nadogradnje. It’s worth keeping in mind that if our farming grandparents could see what we have, they’d be in awe.

U pitam o gadgetima moji Unuci će imati kad oni rade zemlju.

Drugi blagoslov je ekonomska prilika. ÄŒujemo mnogo o globalnoj ekonomiji, obično u kontekstu tjeskobe i izazova. It’s true that we now face more competitors than in the past. But that’s the glass-half-empty way of looking at it. Staklo-pola puna verzija priznaje da imamo i neÅ¡to drugo: puno potencijalnih kupaca.

Oko 95 percent of the world population lives outside our borders—and they need food, isto. Prije jednog stoljeća, USP. poljoprivrednici izvoze samo mali dio onoga Å¡to su rasli. Danas, Å¡aljemo ogromne količine žitarica i mesa na druge zemlje.

Iako je poljoprivreda ovisi o izvozu viÅ¡e nego u većini industrija, izvozna ekonomija stvara mogućnosti za svakoga. That’s why new free-trade agreements are so important: Oni olakÅ¡avaju za kupaca i prodavača zajedno raditi, bez političkog uplitanja protekcionizma.

We’re even keeping up with the task of feeding the world, even as the planet’s population booms. Mi se bore s neprijatelja pothranjenosti, of course—but we’re also worried about obesity, Å¡to je problem koji se jednostavno ne bi tajnovit ranije generacije.

Najbolje od svega, we’re not fighting wars over food. Možemo imati figurativnih sukoba preko naljepnice i trgovinu, but we’re not dealing with literal battles over how we move food from farm to fork or fighting for our families because we have no food for them.

Može biti nategnuto reći da smo uživati ​​u miru na zemlji 2015, ali zbog poljoprivrednika i hrane, imamo mir puno više uživati.

Ivan Rigolizzo, Jr. je pete generacije poljoprivrednika, podizanje svježe povrće i kukuruz u južnom New Jerseyju. The family farm produces for retail and wholesale markets. John is a volunteer board member of Istina o trgovini & Tehnologija, uskoro postati Global Farmer mreža.

Prati nas: @TruthAboutTrade i @World_Farmers na Twitteru | Istina o trgovini & Tehnologija na Facebook.

Ivan Rigolizzo, Jr.
NAPISAO

Ivan Rigolizzo, Jr.

Ivan Rigolizzo, Jr. je pete generacije poljoprivrednika, prethodno podizanje 1,400 hektara svježeg povrća i poljskog kukuruza u južnom New Jerseyju. Obiteljsko gospodarstvo sada raste 70 hektara poljskog kukuruza i John savjetuje lokalne poljoprivrednike o uzgoju i prodaji povrća na malo. John volontira kao član uprave Global Farmer Network -a i vodio je Odbor za očuvanje poljoprivrednih površina, udruženje uzgajivača povrća New Jersey i Vijeće rajčice u New Jerseyju. Kao bivši New Jersey Farm Bureau predsjednika, njegov interes i dugogodišnji podrška slobodnoj trgovini bio podržan od njegova sudjelovanja u 11 međunarodne trgovačke misije i angažman na sastancima Svjetske trgovinske organizacije u Seattleu i Ženevi.

Ostavite odgovor