ثبت نام

ممنون از راهنمایی کلیتون یوتتر

2144
0

Thirty-five years ago, around Thanksgiving,  کلایتون یوتر was focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. As the U.S. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.

او از مشاوران خود خواسته بود تا طرحی را برای کشورها برای قطع یارانه خود تنظیم کنند, تعرفه ها, و موانع دسترسی به بازار. آنها با پیشنهاد کاهش این موارد بازگشتند 50 درصد در طول ده سال. زمانی که پیش نویس خود را ارائه کردند, یوتر به آن نگاه کرد و آن را خراشید 50 و آن را جایگزین کرد 100 در صد. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, باید از صد شروع کنید.

Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, همکار او در کابینه, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.

This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, "قافیه با جنگنده: کلایتون یوتر سیاستمدار آمریکایی,” is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.

Yeutter grew up near the town of Eustis, NE.

من کلیتون را در سال های پایانی زندگی اش شناختم. ما در یک سطح پایه وصل شدیم: او یک پسر مزرعه‌دار اهل نبراسکا و من یک دختر مزرعه‌دار اهل آیووا بودم. ما هر دو به سیاست عمومی علاقه مند بودیم, به خصوص در مورد کشاورزی. او برای چهار رئیس جمهور کار کرده بود, و من برای یک فرماندار کار کرده بودم.

His career was prestigiousafter serving as U.S. نماینده تجاری تحت ریاست جمهوری ریگان, او وزیر کشاورزی در زمان رئیس جمهور جورج اچ دبلیو. Bushhe was a busy man whose advise was sought out by many, اما او هرگز خود را برای من خیلی مهم یا شلوغ نمی دید. من از یک دعوت آشکار برای دیدن او در سفر به واشنگتن لذت بردم, دی سی, و او علاقه فعالی به شبکه جهانی کشاورز داشت زیرا به مأموریت سازمان تحت رهبری کشاورزان ما که از سیاست های تجاری بهتر و دسترسی به فناوری مبتنی بر علم در کشاورزی دفاع می کند اعتقاد داشت..

hanged white printing paper

در طی چندین سال و جلسات صبحانه, او یک مربی نمونه شد: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, همچنین بسیاری از یادداشت‌ها و ایمیل‌های تشویقی ناخواسته او بود که تأیید ظریف و مهمی از کار و پیام‌هایی را که کشاورزان شبکه جهانی کشاورز در سطح جهانی به اشتراک می‌گذاشتند، ارائه می‌کرد..

کلایتون یوتر درگذشت 2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: ما باید تجارت جهانی کشاورزی را آزاد کنیم, به طوری که مواد غذایی در جایی که مورد نیاز است جریان یابد. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.”

brown wooden boardاین اصل برای کار زندگی او اساسی بود, همانطور که او به مذاکره برای توافقنامه های تجاری با کانادا ادامه داد, ژاپن, اتحادیه اروپا, و تمام دنیا. کلایتون یوتر در زمان خودش زندگی کشاورزان را بهتر کرد و تاثیر او همچنان باعث بهبود وضعیت کشاورزان می شود..

As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.

قایق های مری
نوشته شده توسط

قایق های مری

Mary Boote serves as Chief Executive Officer of the Global Farmer Network. Raised on a Northwest Iowa dairy, pork, ذرت, and soybean family farm, she had the privilege of serving as agriculture adviser to Iowa Governor Terry E. Branstad from 1997-1999.

Through the Global Farmer Network, Mary works with farmers around the world to develop and deliver communication platforms that engage the farmers' perspective and voice as an integral part of the dialogue regarding the global agri-food system. The mission: To amplify the farmers' voice in promoting trade, فن آوری, کشاورزی پایدار, رشد اقتصادی, و امنیت غذایی.

Named as one of the Worldview 100: Global Industry's top 100 Visionaries and Leaders in Biotechnology by Scientific American Worldview in 2015, Mary has had the opportunity to travel internationally, خدمت در مأموریت‌های رهبری کشاورزی که بر موضوعاتی متفاوت از جمله دستورالعمل برنامه‌ریزی استراتژیک و نمایندگی شخصی برای کشاورزان خصوصی شده در کشورهای تازه استقلال یافته برای یادگیری بیشتر در مورد پروژه‌های ذرت خرد تا مشاهده فرآیند مذاکرات تجاری در سازمان تجارت جهانی متمرکز بود..

مری در کالج نورث وسترن تحصیل کرد, شهر نارنجی, آیووا و مفتخر به شرکت در 2009 سمینار تجارت کشاورزی هاروارد.

پاسخ دهید