Nicaragua Dreams of Bau eines Kanals für die Schiffe von morgen

1660
0

Der Panamakanal war fast der Nicaragua-Kanal. Vor etwas mehr als einem Jahrhundert, the United States came close to building “the path between the seas” to the north of Panama’s narrow isthmus.

Wenn ein ehrgeiziger nicaraguanischer Politiker und ein chinesischer Milliardär ihren Weg haben, jedoch, Eine neue Wasserstraße könnte noch den Atlantik und den Pazifik verbinden. It would become “the largest civil-engineering and construction project in the world,” reports Jon Lee Anderson in the March 10 Ausgabe des New Yorker.

I don’t believe the Panama Canal will face a competitor in Nicaragua anytime soon, wenn jemals. Aber der Wettbewerb ist gesund, und vielleicht führt die bloße Bedrohung durch einen massiven Nicaragua-Kanal zur Fertigstellung der notwendigen Verbesserungen im Panamakanal. Besser noch, Vielleicht wird es dringende Reparaturen an unserer eigenen Transportinfrastruktur hier in den Vereinigten Staaten fördern.

Der Panamakanal ist natürlich ein modernes Wunder und dies ist sein hundertjähriges Bestehen. Eine enorme Leistung, Die Fertigstellung dauerte ein Jahrzehnt. Mehr als 5,000 Arbeiter starben, meistens von Krankheit. Dies war eine kostspielige Maut, aber ihr Opfer ermöglichte ein großes Zentrum des globalen Handels, das den Interessen der Nationen gedient hat, Produzenten und Konsumenten in unserer gesamten Hemisphäre.

Für viele Jahre, jedoch, the Panama Canal has required an upgrade—a widening and deepening that will allow it to support the world’s largest ships. Das achtjährige Projekt begann in 2007.

Vor zwei Monaten, Kostenüberschreitungen von $1.6 Milliarden gefährden das Unternehmen. Die Arbeit wurde tatsächlich für ein paar Wochen eingestellt, als die Bauherren und die Kanalbehörde über die Preise stritten. Sie scheinen ihre Differenzen beigelegt zu haben, though the final completion of the canal’s new locks may be delayed from 2015 zu 2016, nach Angaben des Wall Street Journal.

In der Welt der gigantischen Bauprojekte, that’s not much of a setback—and the success of an upgraded Panama Canal provides a strong inducement to finish. If this isn’t enough of an incentive, the prospect of a brand-new canal in Nicaragua also should keep the canal’s improvements more or less on schedule.

Wang Jing, ein geheimer chinesischer Finanzier, glaubt, dass er in fünf Jahren und für nur einen riesigen Kanal durch Nicaragua bauen kann $40 Milliarde. Das mag wild optimistisch klingen, aber Wang scheint das Unterfangen ziemlich ernst zu nehmen. Er hat schon ausgegeben $100 Millionen auf Machbarkeitsstudien, berichtet der New Yorker.

Letzten September, Nicaraguan president Daniel Ortega signed a formal canal concession with Wang’s company. Wang scheint also die politischen Hürden genommen zu haben, Das kann natürlich genauso schwierig sein wie die technischen.

Ein Kanal durch Nicaragua ist jedoch mit einer Reihe schwerwiegender Herausforderungen verbunden. Obwohl es Flüsse und einen 40 Meilen breiten See nutzen würde, es wäre mehr als dreimal so lang wie der Panamakanal. Seine Schleusen müssten Schiffe anheben 108 Fuß über dem Meeresspiegel, verglichen mit 85 Füße für den Panamakanal.

There’s a reason why the Panama Canal is in Panama: It’s a better route.

Ein völlig moderner Kanal in Nicaragua könnte jedoch gewisse Vorteile haben. Jetzt sofort, Der Panamakanal wird erweitert, um die aktuelle Generation von Containerschiffen und Supertankern einzuholen. Noch größere Schiffe könnten unterwegs sein. The Panama Canal’s expensive improvements could turn obsolete shortly after they open for business.

The talk of a Nicaragua Canal is “definitely a call of attention to Panama,” says a port-management expert in Anderson’s article.

Es sollte auch ein Hinweis auf die Vereinigten Staaten sein. Unsere eigenen Wasserstraßen bieten kaum Platz für Schiffe, die in Amerika hergestellte und angebaute Produkte zu Kunden in anderen Ländern bringen. Genauso wie wir ein effizientes Autobahnsystem brauchen, damit die Menschen im ganzen Land herumfahren können, Wir brauchen ein effizientes System von Schleusen und Dämmen, damit wir unsere Waren schnell an ihren Bestimmungsort bringen können.

It’s hard to imagine the Panama Canal competing against a canal in Nicaragua. Yet American exports compete against the products of other nations everyday—and we must make sure they enjoy every advantage we can give them.

Tim Burrack züchtet Mais, soybeans and pork on a NE Iowa family farm. He serves as Vice-Chairman and volunteers as a Board Member of Truth About Trade & Technologie (www.truthabouttrade.org).

Folge uns: @TruthAboutTrade on zwitschern | Wahrheit über den Handel & Technologie auf Facebook.

Tim Burrack
GESCHRIEBEN VON

Tim Burrack

Tim baut Mais an, Samenkorn, Sojabohnen und produziert Schweinefleisch. War sehr an der Verbesserung der Schleusen des Mississippi beteiligt und reiste nach Brasilien, um ihren Fluss zu erforschen, Änderungen der Schienen- und Straßeninfrastruktur. Tim engagiert sich ehrenamtlich als Vorstandsmitglied für das Global Farmer Network.

Hinterlasse eine Antwort