Die Gewissheit des Handels feiern

1643
0

Von der Covid-19-Pandemie und ihren Befehlen, zu Hause zu bleiben, bis zu den Protesten gegen die Brutalität der Polizei und all ihre Kontroversen, Dieses Jahr wird als eines der turbulentesten in der jüngeren Geschichte untergehen.

At 2020’s halfway point on July 1, jedoch, Unsere Welten und unser Wirtschaftsleben werden etwas stabiler. That’s the day the United States-Mexico-Canada Agreement (USMC) werden in Kraft treten, Ersetzen der NAFTA und Ermöglichen, dass unsere drei Länder wieder geordnete Handelsbeziehungen unterhalten können.

As farmers from each of the USMCA’s three nations, we’ve written previously about the importance of this trade agreement. Im 2018 und 2019, Wir forderten unsere Regierungen und ihre Handelsdiplomaten auf, den Deal abzuschließen. Jetzt, we want to thank them for what they’ve done-and remind everyone that we should be grateful for our vital partnership.

Dies kann die wichtigste Lehre sein 2020: Nimm nichts als garantiert, whether it’s the ability to visit elderly relatives or even toilet paper on grocery-store shelves. Sie wissen nie, wann sich alles ändern wird.

bokeh photography of person carrying soilFür Bauern auf unserem Kontinent, NAFTA hat eine Generation lang gut funktioniert. It didn’t matter if you grew wheat on the plains of Saskatchewan in Canada, produzierte Käse in den Hügeln von Vermont in den Vereinigten Staaten, oder aufgezogene Milchkühe im Hochland von Zentralmexiko.

That’s what we do and where we do it-and each of us benefitted from this economic relationship.

So wie es den Bauern gut ging, Verbraucher auch. Kanada versorgte uns mit Fisch und Weizen. Die Vereinigten Staaten boten Mais und Milch an. Mexiko baute frisches Gemüse an. We became each other’s biggest trading partners, Exportieren und Importieren der Produkte, die unsere Mitarbeiter wollten.

In mancher Hinsicht, obwohl, Der größte Vorteil war der, den wir für selbstverständlich hielten: die Idee, dass NAFTA immer da sein würde.

Wir wären wahrscheinlich froh gewesen, wenn NAFTA für immer weitergegangen wäre, oder zumindest für eine lange Zeit. Dann kamen die politischen Störungen von 2016 und 2018, Als populistische Präsidentschaftskandidaten gewannen Donald Trump in den USA und Andres Manuel Lopez Obrador in Mexiko ihre Wahlen und stellten den Zweck und das Potenzial der NAFTA in Frage.

Für eine Weile, es sah so aus, als könnten unsere Handelsbeziehungen zusammenbrechen. Anstatt zuzulassen, dass Waren und Dienstleistungen mit einer ausgehandelten Effizienz über unsere Grenzen fließen, Wir standen vor der Aussicht auf neue Hindernisse in Form von Schutzzöllen und schädlichen Vorschriften.

Wir hatten NAFTA für selbstverständlich gehalten, und plötzlich waren wir kurz davor, es zu verlieren.

Diese Schwierigkeiten zwangen uns, uns einigen schwierigen Realitäten zu stellen. Für alle seine Vorteile, NAFTA war teilweise veraltet. Es wurde vor dem Aufkommen des Internets unterzeichnet, which means it didn’t account for how the web has transformed our economies. Ãœber die Biotechnologie hatte es wenig zu sagen, die die Landwirtschaft mit dem wissenschaftlichen Wunder der GVO umgestaltet hat. Und es enthielt auch Handelsverzerrungen, involving access to each other’s markets-minor points in the grand scheme of things, aber frustrierend für diejenigen von uns, die sie in unseren landwirtschaftlichen Betrieben überwinden müssen.

USMCA behebt viele dieser Punkte, verspricht eine bessere Zukunft mit mehr Arbeitsplätzen, bessere Lebensmittelpreise, und nachhaltiges Wirtschaftswachstum.

Am allerbesten, jedoch, is that we’ll regain the certainty that we had lost.

woman standing on iceNiemand weiß, was die Zukunft bringt: Wird nächstes Jahr eine Dürre bringen? Wird ein Erdbeben die Infrastruktur zerstören?? Wird eine neue Technologie die Art und Weise verändern, wie wir Geschäfte machen??

We do our best to anticipate what’s ahead, Pläne machen, die das erklären. Doch vieles davon liegt einfach außerhalb unserer Kontrolle.

Handelspolitik, jedoch, liegt vollständig unter der Kontrolle der Führer, die uns vertreten.

Seit ein paar Jahren, aufgrund der Fragen, die nordamerikanische Handelsbeziehungen umgaben, we struggled to know whether we’d enjoy the ability to buy and sell our products with each other.

Dies war ein Problem unserer eigenen politischen Entwicklung und jetzt, Gott sei Dank, Die Implementierung von USMCA löst es.

Im Juli 1, let’s be glad that we have an economic agreement that will help us all-and resolve never to take it for granted again.

Klicke hier eine Spende an das Global Farmer Network zu leisten.

Georgina Gutierrez
GESCHRIEBEN VON

Georgina Gutierrez

Gina Gutierrez dient als Community Outreach Agvocate für das Global Farmer Network. Sie ist eine Milchbäuerin in der 5. Generation aus der Zentralregion Mexikos. Im 2015, Sie ist eine Milchbäuerin in der 5. Generation aus der Zentralregion Mexikos. La Vida Lactea hat jetzt fast 60,000 Anhänger. Sie ist eine Milchbäuerin in der 5. Generation aus der Zentralregion Mexikos. Sie ist eine Milchbäuerin in der 5. Generation aus der Zentralregion Mexikos. Im 2018, Gina gewann den Kleckner Award des Global Farmer Network.

Hinterlasse eine Antwort