Od pandemie Covid-19 a jejÃch rozkazů z domova až po protesty proti brutalitÄ› policie a vÅ¡em jejich kontroverzÃm, tento rok půjde jako jeden z nej turbulentnÄ›jÅ¡Ãch v nedávné historii.
At 2020’s halfway point on July 1, nicménÄ›, naÅ¡e svÄ›ty a ekonomický život se stanou trochu stabilnÄ›jÅ¡Ãmi. That’s the day the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA) vůle vstoupit v platnost, nahradà NAFTA a umožnà naÅ¡im tÅ™em zemÃm znovu si užÃt pořádné obchodnà vztahy.
As farmers from each of the USMCA’s three nations, we’ve written previously about the importance of this trade agreement. v 2018 a 2019, naléhali jsme na naÅ¡e vlády a jejich obchodnà diplomaty, aby dohodu dokonÄili. NynÃ, we want to thank them for what they’ve done-and remind everyone that we should be grateful for our vital partnership.
To může být hlavnà lekcà 2020: Berte nic za samozÅ™ejmost, whether it’s the ability to visit elderly relatives or even toilet paper on grocery-store shelves. Nikdy nevÃte, kdy se vÅ¡echno zmÄ›nÃ.
Pro zemÄ›dÄ›lce na naÅ¡em kontinentu, NAFTA fungovala dobÅ™e po generaci. It didn’t matter if you grew wheat on the plains of Saskatchewan in Canada, produkoval sýr v kopcÃch Vermontu ve Spojených státech, nebo chované dojnice na VysoÄinÄ› ve stÅ™ednÃm Mexiku.
That’s what we do and where we do it-and each of us benefitted from this economic relationship.
StejnÄ› jako zemÄ›dÄ›lci prosperovali, stejnÄ› tak spotÅ™ebitelé. Kanada nás zásobovala rybami a pÅ¡enicÃ. Spojené státy nabÃdly kukuÅ™ici a mléko. Mexiko pÄ›stovalo Äerstvou zeleninu. We became each other’s biggest trading partners, export a import produktů, které naÅ¡i lidé chtÄ›li.
V nÄ›kterých ohledech, aÄkoli, nejvÄ›tÅ¡Ã výhoda byla ta, kterou jsme považovali za samozÅ™ejmost: myÅ¡lenka, že NAFTA tam bude vždy.
PravdÄ›podobnÄ› bychom byli rádi, kdyby NAFTA pokraÄovala navždy, nebo alespoň na dlouhou dobu. Pak doÅ¡lo k politickým naruÅ¡enÃm 2016 a 2018, jako populistiÄtà prezidentÅ¡tà kandidáti Donald Trump ve Spojených státech a Andres Manuel Lopez Obrador v Mexiku vyhráli své volby a zpochybnili úÄel a potenciál NAFTA.
Na chvÃli, Vypadalo to, že by se naÅ¡e obchodnà vztahy mohly zhroutit. SpÃÅ¡e než umožnÄ›nà toku zbožà a služeb pÅ™es naÅ¡e hranice s dohodnutou úÄinnostÃ, Äelili jsme vyhlÃdkám na nové pÅ™ekážky ve formÄ› ochranných cel a Å¡kodlivých pÅ™edpisů.
NAFTA jsme považovali za samozřejmost, a najednou jsme byli na pokraji ztráty.
Tyto potÞe nás pÅ™inutily Äelit tvrdým realitám. Pro vÅ¡echny jejà výhody, NAFTA byla ÄásteÄnÄ› zastaralá. Bylo podepsáno pÅ™ed pÅ™Ãchodem internetu, which means it didn’t account for how the web has transformed our economies. O biotechnologiÃch se toho moc nedalo Å™Ãci, který zmÄ›nil zemÄ›dÄ›lstvà na vÄ›decký zázrak GMO. A také to obsahovalo naruÅ¡enà obchodu, involving access to each other’s markets-minor points in the grand scheme of things, ale frustrujÃcà pro ty z nás, kteřà je musà pÅ™ekonat v naÅ¡ich zemÄ›dÄ›lských podnicÃch.
USMCA opravuje mnoho z tÄ›chto bodů, slibuje lepÅ¡Ã budoucnost vÃce pracovnÃch mÃst, lepÅ¡Ã ceny potravin, a udržitelný ekonomický růst.
NejlepÅ¡Ã ze vÅ¡ech, nicménÄ›, is that we’ll regain the certainty that we had lost.
Nikdo nevÃ, co má budoucnost: PÅ™ÃÅ¡tà rok pÅ™inese sucho? Infrastruktura rozbije zemÄ›tÅ™esenÃ? ZmÄ›nà nová technologie způsob naÅ¡eho podnikánÃ?
We do our best to anticipate what’s ahead, dÄ›lat plány, které za to. Mnohé z nich jsou vÅ¡ak prostÄ› mimo naÅ¡i kontrolu.
Obchodnà politika, nicménÄ›, je zcela pod kontrolou vůdců, kteřà nás zastupujÃ.
Na nÄ›kolik let, kvůli otázkám, které obklopovaly severoamerické obchodnà vazby, we struggled to know whether we’d enjoy the ability to buy and sell our products with each other.
To byl problém naÅ¡eho vlastnÃho politického vymýšlenà a nynÃ, dÃkybohu, implementace USMCA to Å™eÅ¡Ã.
V Äervenci 1, let’s be glad that we have an economic agreement that will help us all-and resolve never to take it for granted again.
KliknÄ›te zde darovat globálnà farmářskou sÃÅ¥.