Thirty-five years ago, around Thanksgiving,  Clayton Yeutter was focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. Както СÐЩ. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.
Той беше помолил Ñвоите Ñъветници да изготвÑÑ‚ план за Ñтраните да намалÑÑ‚ ÑубÑидиите Ñи, тарифи, и бариери за доÑтъп до пазара. Те Ñе върнаха Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ да ги намалÑÑ‚ Ñ 50 процента за деÑет години. Когато предÑтавиха ÑвоÑта чернова, Ютър го погледна и издраÑка 50 и го замени Ñ 100 на Ñто. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, Ñ‚Ñ€Ñбва да започнете от Ñто.
Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, негов колега Ñлужител от кабинета, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.
This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, "Римува Ñе Ñ Fighter: Клейтън Ютър, американÑки държавник,†is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.
Запознах Ñе Ñ ÐšÐ»ÐµÐ¹Ñ‚ÑŠÐ½ в поÑледните години от живота му. Свързахме Ñе на оÑновно ниво: Той беше момче от фермата от ÐебраÑка, а аз бÑÑ… момиче от фермата от Ðйова. И двамата Ñе интереÑувахме от общеÑтвена политика, оÑобено по отношение на ÑелÑкото ÑтопанÑтво. Работил е за четирима президенти, и бÑÑ… работил за губернатор.
His career was prestigious—after serving as U.S. ТърговÑки предÑтавител при президента Рейгън, той беше миниÑÑ‚ÑŠÑ€ на земеделието при президента Джордж H.W. Bush—he was a busy man whose advise was sought out by many, но той никога не Ñе е ÑмÑтал за твърде важен или зает за мен. Радвах Ñе на откритата покана да го Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑŠÐ² Вашингтон, Д.К., и той проÑви активен Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ ÐºÑŠÐ¼ Глобалната фермерÑка мрежа, защото вÑрваше в миÑиÑта на нашата водена от фермери и изразена организациÑ, коÑто Ñе заÑтъпва за по-добри търговÑки политики и доÑтъп до научно базирани технологии в ÑелÑкото ÑтопанÑтво.
През нÑколко години и Ñрещи за закуÑка, той Ñтана модел ментор: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, Ñъщо така много непоиÑкани бележки и имейли за наÑърчение от него предоÑтавиха фини и важни Ð¿Ð¾Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° работата и ÑъобщениÑта, които фермерите от Global Farmer Network ÑподелÑха в Ñветовен мащаб.
Клейтън Ютър почина 2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: „ТрÑбва да либерализираме Ñветовната ÑелÑкоÑтопанÑка търговиÑ, така че хранителните запаÑи да могат да текат там, където Ñа необходими. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.â€
Този принцип е оÑновен за работата на живота му, докато продължи да Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° търговÑки ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐšÐ°Ð½Ð°Ð´Ð°, ЯпониÑ, ЕвропейÑкиÑÑ‚ Ñъюз, и Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚. Клейтън Ютър направи живота на фермерите по-добър в Ñвоето време и влиÑнието му продължава да прави фермерите по-добри и днеÑ.
As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.