歐洲需要就包括農民在內的轉基因生物進行公開對話

1343
0

在歐洲這裡, we hear a lot of negative claims about GMOs. People don’t trust them, say the activist groups. Or they aren’t natural. Or they just enrich big corporations. Or they’re bad for the environment.

Ordinary people don’t hear other opinions. Even farmers like me aren’t aware of them.

It took a visit to Iowa last fall for me to learn about a different perspective. And I realized that it is very strange that we don’t have a balanced discussion on GMOs in Europe. I wasn’t aware of this as a farmer.

I was a guest of the Global Farmer Network, visiting Des Moines, Iowa during the annual World Food Prize celebrations. I met farmers from all over the planet. We were a diverse bunch. Several were Americans who grow corn and soybeans on enormous farms. Many were from Africa and Asia, where they struggle to make a living on tiny parcels of land.

My farm is in the northern part of the Netherlands. With my husband and our son, we raise pigs as well as wheat, 玉米, and sugar beets on 250 hectares on a family farm. We also produce biogas.

Despite our variety, the farmers I met in Iowa shared much in common, from concerns about labor and infrastructure to challenges involving capital and interest.

I was surprised to learn that the planting and harvesting of GMOs is so widespread. 世界各地, farmers have planted and harvested more than 5 billion acres of these biotech crops over the last two decades. Nine out of ten of the farmers who take advantage of this technology are smallholders in developing countries.

A farmer from India told me that GMO cotton has allowed him to cut his use of pesticides by 30 百分, improving the economic value of his crop. There are other benefits as well. Now he burns less fuel, which means that his equipment has reduced the emissions that contribute to climate change. He also tills less, which means that he does a better job of protecting against soil erosion.

An American described how she grows both GMO and non-GMO soybeans, almost side by side—suggesting that new technologies can coexist with conventional methods.

I’m impressed that so many farmers say that GMOs allow them to grow more food on less land. This is an important advantage—especially in a country like the Netherlands, where land is at such a premium that we’ve had to reclaim much of it from the sea.

在歐洲, 然而, we don’t hear these viewpoints.

Even before my involvement with the Global Farmer Network, I had questions about what I’d heard in my own and neighboring countries. We already use GMOs to produce human medicine such as insulin. Why not also use them for crops that people eat? 此外, it never made sense to me that the EU permits the importation of GMO corn and soybeans, but that we cannot grow either on our own farms.

We’ve never raised GMO crops on our farm in the Netherlands. Until recently, it never had occurred to me that we might try. We simply aren’t allowed.

I don’t know if we ever will want to grow them. It would depend the acceptance of society on what the seeds promise to deliver, how much they cost, and whether they’re suitable for our conditions. If all these farmers outside EU work with GM crops, what keeps us Europeans against GMO? It is not clear to me and to a lot of other farmers and citizens in the EU.

So in Europe, we need to start a new conversation about GMOs—an open and honest one that accounts for different points of view.

my-tramadol.com
affordableindividualhealth.com
tramadol-online.net
tramadol-faq.com

安納奇恩十有梅萊瑪
寫的

安納奇恩十有梅萊瑪

被 GFN 認可為 2021 克萊克納全球農場領導獎獲得者, Annechien 10 Have Mellema 從那時起就開始務農 1993. 在她的農場你會發現 600 母豬, 5,000 終結者, 小麥, 甜菜、玉米和沼氣廠 1,1 兆瓦. 她是豬肉行業的領頭羊, 當地水務局董事會成員, 動物事務委員會成員. Annechien 是哈姆雷茨的創始人, 來自 Annechi 的散養肉和她自己品牌的豬肉.

發表評論