צייכן אַרויף

I haven’t shaken the hand of a stranger, אָדער אַ פרייַנד פֿאַר דעם ענין, אין מער ווי אַ יאָר, און ניט האָבן אַ פּלאַץ פון אנדערע קאַנאַדיאַנס.

דאָס קען נישט ויסקומען ווי אַ גרויס קרבן. די COVID-19 פּאַנדעמיק האָט ראַבד אונדז אַזוי פיל. ליב געהאט אָנעס געשטארבן. געשעפטן האָבן לאָדן. קינדער האָבן געפאלן הינטער אין זייער שולע.

די אָנווער פון האַנדשאַקעס קען זיין דער קלענסטער פון אונדזער זאָרג.

אָבער מיר דאַרפֿן ×–×™×™ צוריק. They’re more than gratuitous social gestures. They’re essential actions that forge relationships and build human connection.

זיי ברעכן די אייז. אין די סוף פון שפּילערייַ, זיי אויסדריקן ספּאָרצמאַנשיפּ. זיי פּלאָמבע דילז וואָס לאָזן אונדז צו קויפן און פאַרקויפן.

דאָס איז ספּעציעל אמת פֿאַר פאַרמערס. כאָטש מיר פאַרלאָזנ אויף קאַטינג-ברעג וויסנשאַפֿט צו פּראָדוצירן און באַשיצן די זאמען וואָס מיר פּלאַנט און הויך-טעק ויסריכט צו שניידן די עסנוואַרג וואָס מיר וואַקסן, מיר פירן אַ פּלאַץ פון אונדזער געזעלשאַפֿט אויף די אַלטמאָדיש וועג. און אַז מיטל שייקינג הענט אין די פלייש, נישט ווייווינג צו פּיקסעלאַטעד מענטשן אויף Zoom רופט.

וועגן 15 חדשים צוריק, ווען די וועלט סטאַרטעד צו דערקענען די אַרויסרופן פון COVID-19, איך איז געווען אויף אַ פאַרם זיצונג אין וואַנקאָוווער—אין אנדערע ווערטער, דאָס איז געווען ווי געוויינטלעך פֿאַר מיר אין דער וועלט פון אַגריקולטורע. איידער די לאַקדאַונז, I’d speak at events such as this about ten times a year, and I’d attend even more.

די פּערזענלעך קאַנעקשאַנז פון קאַנפראַנסאַז און מיטינגז זענען וויכטיק פֿאַר קיין אינדוסטריע, אָבער ×–×™×™ קען זיין מער וויכטיק פֿאַר פאַרמערס. We don’t congregate in offices. When we’re working in our fields, we’re isolated. טעג קענען פאָרן ווען מיר זען בלויז משפּחה מיטגלידער און אפֿשר עטלעכע אנדערע אין אַ קליין קרייַז.

I’ve joked that on our farm in rural Saskatchewan, we haven’t had to adopt special pandemic practices because we were social distancing long before anybody had ever heard of COVID-19.

group of women sitting on chair while listeningאַזוי פאַרמערס האָבן אַ ספּעציעל סיבה צו נוצן די גאַדערינגז ווו מענטשן קענען טרעפן, לערנען, און פֿאַרבעסערן. מיר האָבן צו אָנכאַפּן די אַפּערטונאַטיז צו געבן האַנט האַנט.

ווען איך בין צוריק פֿון וואַנקאָוווער, אַ פּאָר פון וואָכן נאָך די לאַקדאַונז גענומען ווירקונג, איך איז געווען געמיינט צו פליען צו בעלגיע צו פאָרשטעלן קאַנאַדיאַן פאַרמערס אין אַ לאַנדווירטשאַפטלעך האַנדל קאָנפֿערענץ. מייַן ציל איז געווען צו דערקלערן ווי און וואָס מיר נוצן גערעטעניש-שוץ מכשירים, אַליינינג די פירז פון אייראפעישער קאָנסומערס און רעגיאַלייטערז וואָס סווימינג ווען ×–×™×™ הערן די וואָרט “גליפאָסאַטע.”

קיינער איז מער איבערצייגט וועגן עסן און ווי עס איז דערוואַקסן ווי פאַקטיש פאַרמערס—און אונדזער קאַסטאַמערז דאַרפֿן צו זען אונדז, פרעגן פֿראגן, און הערן וואָס מיר האָבן צו זאָגן.

לעסאָף, it will be very difficult to change the hearts and minds of skeptics who don’t know much about food production if we can’t look them in the eye and yes, שאָקלען זייערע הענט.

די געשעעניש אין בעלגיע איז קאַנסאַלד, זיכער, און דאָס איז געווען די רעכט ברירה. מער ווי אַ יאָר שפּעטער, אָבער, מיר דאַרפֿן צו צוריקקומען צו נאָרמאַל ווייַל מיר דאַרפֿן צו פאַרריכטן 15 חדשים פון צעבראכן קאַנעקשאַנז.

איידער די פּאַנדעמיק, איך געדאַנק קאַנאַדיאַן האַנדל איז געווען גרייט צו בום. מיר האָבן פּונקט ניגאָושיייטיד די וסמקאַ, אונדזער ריווייזד העסקעם מיט די פאַרייניקטע שטאַטן, מעקסיקא, און קאַנאַדע. די טראַנס-פּאַסיפיק פּאַרטנערשיפּ, וואָס פֿאַרבינדט אונדז צו לענדער אַרום די פּאַסיפיק רים, איז געווען ×’×™×™× ×™× ×’ ופמערקזאַמקייט און מאָמענטום. די פראווינציאלע רעגירונג אין סאסקאטשעווען האט אפילו געעפנט א האנדל ביורא אין סינגאפור, so we could take advantage of TPP’s opportunities through in-person meetings.

היינט, נאָך מער ווי אַ יאָר פון פארמאכט געמארקן, אונדזער סיטואַציע פילז אַ פּלאַץ אַנדערש. בשעת אונדזער האַנדל פּאַקט בלייבן אין ווירקונג, מענטשן האָבן געוויינט צו קוקן ינווערד—and I’m worried that we’re going to hear new calls for the protectionism that is the enemy of farmers, געשעפט און קאַסטאַמערז וואָס אָפענגען אויף גלאבאלע מארקפלעצער.

Here’s a simple step in the right direction: Let’s start by allowing פריי באַוועגונג צווישן קאַנאַדע און די פאַרייניקטע שטאַטן. דאָס קען לאָזן אַ פאַרגרעסערן אין די קויפן און פאַרקויף פון גרענעץ גרענעץ ינפּוץ, מאַשינערי און קערל. די געוואקסן קאָנקורענץ צווישן בויערס און סעלערז וואָלט זיין נוץ פון פאַרמערס און געשעפטן אויף ביידע זייטן פון דער גרענעץ.

קאַנאַדיאַנס און אמעריקאנער האָבן ביידע ווי צו באַרימערייַ אַז די 49th פּאַראַלעל איז די לאָנגעסט ונדעפענדעד גרענעץ אין דער וועלט, צוטריטלעך פֿאַר טראַוואַלערז אין ביידע אינסטרוקציעס. Let’s go back to leaving it undefended and accessible. מיר קענען טרעפן בייַ די שלום בריק אין די מזרח און די שלום אַרטש אין מערב.

פריי באַוועגונג צווישן קאַנאַדע און די יו. קענען זיין די פּריקערסער פֿאַר פריי באַוועגונג ווערלדווייד. I can’t wait to visit Belgium and talk about the importance of global trade and global connections—און געבן האַנט ווידער אַמאָל.

__________________________

נאַמאַניישאַנז זענען אנגענומען פֿאַר קאַנדאַדייץ צו די נאַמאַניישאַנז זענען אנגענומען פֿאַר קאַנדאַדייץ צו די 2021 Global Farmer Network Roundtable and Leadership Training. Tentatively scheduled to be held during summer 2021, the next Roundtable will include a virtual component prior to meeting in person in Brussels, בעלגיע. The face-to-face event date is dependent on when travel is allowed and people feel safe. דער ווייַטער ראָונדטאַבלע וועט אַרייַננעמען אַ ווירטואַל קאָמפּאָנענט איידער איר באַגעגעניש אין מענטש דאָ.

קליק דא צו מאַכן אַ בייַשטייַער צו די גלאבאלע פאַרמער נעטוואָרק.

טשערילין דזשאָלי נאַגעל
געשריבען דורך

טשערילין דזשאָלי נאַגעל

Raised on the Saskatchewan prairies, Cherilyn Jolly-Nagel and her husband David continue their love for the land while growing grains, pulses, oilseed crops, along with two daughters in Mossbank. Elected as the first female President for the Western Canadian Wheat Growers Association, Cherilyn challenged government policies that affected the business of agriculture and is a leader on issues that impact farmers on grain transportation, governance, trade and public trust. As board member for the Global Farmer Network, Cherilyn advocates for strong global trade relations and for farmers use of technological advancements. אין 2021, Cherilyn was recognized as one of Canada's Top 50 People of Influence in Agriculture. Cherilyn was interviewed in the documentary 'License to Farm' where she encouraged other farmers to share their stories with the public, was featured with Canadian Chef Michael Smith in a video to promote lentils and featured in an episode of Canadian Better Living on the topic of pesticide use and promotion of plant biotechnology. Invited by the Mattel Toy company, Cherilyn was a mentor in the 'Barbie: You Can Be Anything Mentorship' program for young girls who dream of being a farmer.

לאָזן אַ ענטפער