црна бетонÑка конÑтрукција, црна бетонÑка конÑтрукција,  Цлаитон Иеуттер was focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. As the U.S. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.
Замолио је Ñвоје Ñаветнике да направе план за земље да Ñмање Ñвоје Ñубвенције, тарифе, и баријере за приÑтуп тржишту. Вратили Ñу Ñе Ñа предлогом да их Ñмање за 50 одÑто током деÑет година. Када Ñу предÑтавили Ñвој нацрт, Јутер је погледао и изгребао 50 и заменио га Ñа 100 проценат. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, треба да почнете од Ñто.
Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, његов колега из кабинета, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.
This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, „Римује Ñе Ñа Фигхтер: Цлаитон Иеуттер амерички државник,†is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.
Упознао Ñам Клејтона у поÑледњим годинама његовог живота. Повезали Ñмо Ñе на оÑновном нивоу: Он је био дечак Ñа фарме из ÐебраÑке, а ја Ñам била девојка Ñа фарме из Ðјове. Обојицу Ð½Ð°Ñ Ñ˜Ðµ занимала јавна политика, поÑебно у погледу пољопривреде. Радио је за четири предÑедника, а ја Ñам радио за гувернера.
His career was prestigious—after serving as U.S. ТрговинÑки предÑтавник при предÑеднику Регану, био је Ñекретар за пољопривреду под предÑедником Ðорџом Ð¥.Ð’. Bush—he was a busy man whose advise was sought out by many, али никада Ñебе није Ñматрао превише важним или заузетим за мене. Уживао Ñам у отвореном позиву да га видим у поÑети Вашингтону, Д.Ц., и активно Ñе заинтереÑовао за Глобалну мрежу пољопривредника јер је веровао у миÑију наше организације коју предводе пољопривредници и која Ñе залаже за бољу трговинÑку политику и приÑтуп научно заÑнованој технологији у пољопривреди.
Током низа година и ÑаÑтанака за доручак, поÑтао је узорни ментор: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, такође Ñу многе нежељене белешке и мејлови охрабрења од њега пружили Ñуптилну и важну афирмацију рада и порука које Ñу фармери Глобалне мреже пољопривредника делили широм Ñвета.
Клејтон Јутер је умро 2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: „Морамо либерализовати ÑветÑку трговину пољопривредним производима, како би залихе хране могле да теку тамо где Ñу потребне. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.â€
Овај принцип је био фундаменталан за његово животно дело, пошто је прешао на преговоре о трговинÑким Ñпоразумима Ñа Канадом, Јапан, ЕвропÑка унија, и цео Ñвет. Цлаитон Иеуттер је у Ñвоје време побољшао живот фармера, а његов утицај наÑтавља да чини фармерима бољим и данаÑ.
As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.