Когда Ñ Ð²ÑтречаюÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ в президенты здеÑÑŒ, в Ðйове, Я вÑегда задаю один и тот же вопроÑ: Где вы Ñтоите на Ñвободную торговлю?
That’s because for farmers like me, ÑкÑпорт - Ñто ÑпаÑательный круг Ð´Ð»Ñ Ñкономики. Примерно один из каждых трех Ñ€Ñдов кукурузы, один из каждых двух Ñ€Ñдов Ñоевых бобов и один из каждых четырех Ñвиней, которые Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°ÑŽ, отправлÑет иноÑтранным клиентам. Кандидаты, желающие получить мой голоÑ, могут его заработать, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÑƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ и раÑширÑет мои возможноÑти в Ñтом отношении..
Каждые четыре года, the presidential aspirants descend on the cities and towns of the Hawkeye State—about a dozen were in Iowa over the weekend—and a couple may even come by my farm in the coming months. I’ve hosted candidates in the past and expect to do it again soon. Когда они поÑещают, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ у моих ÑоÑедей еÑÑ‚ÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ проверить их.
СейчаÑ, Я хочу знать, какое меÑто они занимают в Управлении по продвижению торговли (TPA) и ТранÑтихоокеанÑкое партнерÑтво (ТÐС). Ðто две Ñамые горÑчие темы в Вашингтоне прÑмо ÑейчаÑ..
We’re starting to hear a few answers—but not all of them are good.
TPA is a legislative tool that allows the president’s administration to negotiate free-trade agreements with other nations and then submit them to Congress for an up-or-down vote. ÐŸÑ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ, Ñтот важный инÑтрумент уÑтранил процедурные препÑÑ‚ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Сенате, поÑле того, что оказалоÑÑŒ незначительной задержкой. К тому времени, когда вы прочтете Ñто, Сенат, возможно, принÑл его формально.
ТТП - торговое Ñоглашение ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² финальном раунде переговоров. Ðто Ñнизит барьеры Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñких товаров и уÑлуг в Японии., Вьетнам, и девÑÑ‚ÑŒ других Ñтран ÐзиатÑко-ТихоокеанÑкого региона.
Подумайте об Ñтом так: Ðам нужен TPA, чтобы мы могли иметь TPP, что Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ðйовы открывает большие возможноÑти. Мы уже ÑкÑпортируем около $8 billion per year to TPP nations—and we can do even better.
Так что думают кандидаты? Ðа Ñтороне демократов, Hillary Rodham Clinton won’t say. Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтраница Washington Post recently labeled her “MIA on trade.”
That’s too bad, потому что другие демократы были откровенны: They’ve campaigned aggressively against both TPA and TPP. При Ñтом, they’ve turned their backs on the record of former President Bill Clinton, кто продвигал ÐÐФТРи другие политики Ñвободной торговли, а также заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð° Обамы, кто хочет Ñоздать Ñвое ÑобÑтвенное наÑледие Ñвободной торговли.
When candidates won’t say where they stand on an issue, Я предполагаю худшее. Итак, еÑли миÑÑиÑ. Clinton won’t embrace free trade right now, когда ей дейÑтвительно может понадобитьÑÑ ÐµÐµ помощь, тогда она в лучшем Ñлучае дружелюбный друг.
РеÑпубликанцы были кем угодно, но только не МВД. Yet they’re saying different things, и хорошо, и плохо.
ПÑтеро ведущих кандидатов от РеÑпубликанÑкой партии выÑказалиÑÑŒ за TPA и TPP: Джеб Буш, Тед Круз, Марко Рубио, Рик Санторум, и Скотт Уокер.
Из того, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, they’re friends of free trade.
Многие другие, тем не мение, двуÑмыÑленно.
Первый Ñреди них - Ð Ñнд Пол. Многие люди опиÑывают его как либертарианца, что предполагает решительную поддержку Ñвободной торговли. Yet he has become one of the Senate’s loudest critics of TPA, announcing recently that he’ll vote against it.
Карли Фиорина, ЛиндÑи ГрÑм, Майк Хакаби, и Бобби Джиндал также выÑтупили против TPA. Often they’re careful to say that they don’t support TPA because they don’t want President Obama to have it—in other words, they don’t object to it in principle but rather in practice, когда Ñто приноÑит пользу Ñтому Белому дому.
Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÐ° может понравитьÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñм первичных выборов., but free trade isn’t about the politics of 2016. It’s about the economics of our country right now. Genuine statesmen—the kind we should want to see elevated to the presidency—should be beyond partisanship and do what’s right.
What I’m looking for in a president is a man or woman who believes in free trade—and is willing to put economic necessity in front of political expediency.
Я планирую и дальше Ñлушать, что говорÑÑ‚ кандидаты. Когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ шанÑ, I’ll ask them about it directly.
Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой. Таков ответ.
Тим Беррак выращивает кукурузу, соевые бобы и свинина на семейной ферме в штате Северо-Восточная Айова. He serves as Vice-Chairman and volunteers as a Board Member of Truth About Trade & Технологии (www.truthabouttrade.org).
ПодпиÑывайтеÑÑŒ на наÑ: @TruthAboutTrade и @World_Farmers в Твиттере | Правда о торговле & Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° facebook.