S.U.A. Prevails in WTO Chicken Meat Dispute with China

970
3

A WTO dispute resolution panel has ruled that China did not meet its WTO commitments when it imposed anti-dumping (ANUNÈš) duties and countervailing duties (CVD) on U.S. chicken exports to China in 2010. China has 60 days to appeal the ruling. If the ruling is not reversed by the WTO Appellate Body, it should impact more than just chicken meat trade with China.

The chicken meat dispute actually began in September of 2009 când SUA. imposed a 35 percent AD tariff on imported Chinese automobile tires. The Chinese government’s general approach on trade issues at that time was to immediately retaliate against imports of any country that challenged China’s export policies. Two days after the U.S. decision on the tariff for tires, the Chinese announced an investigation on the dumping of U.S. chicken meat and paws which totaled $670 million of imports in 2009. Later China announced an investigation of subsidies for U.S. chicken production, which were actually subsidies for corn fed to chickens. ÃŽn 2010 Argentina faced a similar situation with China over retaliation against soybean oil imports after Argentina imposed AD tariffs on footwear and textiles from China.

After a yearlong investigation, China’s Ministry of Commerce imposed CVD on August 30, 2010 and AD duties on September 26. CVD ranged between 4.0 la sută È™i 12.5 percent for U.S. producers who participated in the investigation and an “all others” rate of 30.3 la sută. The AD duties ranged from 50.3 procent la 53.4 percent for the U.S. producers who responded to the investigation and an “all others” rate of 105.4 la sută. Total poultry meat exports from the U.S. to China, mostly broiler meat, declined from $442 million in calendar year 2008 È™i $402 milioane in 2009 la $102 milioane in 210. Projections of lost sales for the last four years are over $1 miliard.

The most important part of the decision relates to China’s use of an average cost of production methodology. China estimated the average cost of producing a chicken in the U.S. and then calculated the cost of producing the parts of the chicken. If a part accounted for one-third of the chicken’s weight, it was assigned a production cost of one-third of the whole chicken cost. That approach under-estimated the cost of high-value products, like breast, and over-estimated costs of low-value products like legs and thighs. It resulted in a gross distortion of costs for products with almost no value in the U.S., like chicken paws, that have high-value in China. Chinese officials chose to use this approach even though they had actual costs submitted by two U.S. companies.

This ruling should also apply to trade with Mexico. SUA. has been repeatedly accused of dumping dark chicken meat in Mexico with the Mexican government using a similar calculation. The WTO panel was careful to point out that the weight issue applied to the specifics of this cause and is not a general rule. SUA. may need to file a similar case with Mexico if the issue is raised again. According to ÃŽn interiorul S.U.A.. comerÈ›, USTR lawyers will raise the issue with other countries.

SUA. also won on so-called ‘transparency’ issues. Procedures to assess market impacts and remedy issues should be so transparent that defendant can clearly understand the implied market impacts. China failed to disclose facts to U.S. companies and explain calculations of margins.

This positive ruling in favor of the U.S. is not an indication that more cases should be filed against China and that the U.S. will easily win those cases. China’s need to immediately retaliate against the U.S. for the tariff on auto tires led them to file a case they might not have chosen if they had a more thoughtful decision making process. Chicken imports were increasing rapidly and the case was good ‘domestic politics’ even though it was bad economics and worse trade policy.

This ruling also does not offset the $1 billion in lost chicken meat sales that was precipitated by the tire tariffs. SUA. had the right to impose the tire tariffs, but tariffs generally do not lead to good trade policies in the long term. They usually result in the knee-jerk reaction that the Chinese employed. When a trade policy decision is contemplated, the question of what happens next should be asked.

Assuming the ruling is upheld, the important point for now is how U.S. chicken meat will again fit into the Chinese market. Chicken meat production in 2013 in China is forecast by the Foreign Agricultural Service (FAS) of USDA at 14.1 milioane de tone metrice (MMT), sus 400,000 MT and 2.9 percent from last year. Consumption is estimated at 13.92 MMT, sus 380,000 MT and 2.8 percent increase. Exports are forecast at 400,000 MT, down marginally from 411,000 MT last year, and imports are forecast at 270,000 MT, up slightly from 254,000 MT last year.

SUA. Agricultural Attaché in Beijing reports that poultry is substituted as a meat protein when pork prices are high. The current slowdown in growth for the Chinese economy may result in more demand for chicken meat over pork. Pork accounts for 60 percent of China’s meat protein consumption and prices have been reasonable in recent months. South American suppliers of chicken meat have raised selling prices since the U.S. supply is restricted. At times during the last year U.S. chicken prices with the AD duty and the CVD were low enough for Chinese traders to pay for high quality U.S. chicken meat.

According to FAS export data, S.U.A. chicken meat exports to China declined from 331,000 MT în 2009 la 55,000 MT în 2010. De 2012, exports had moved back to 95,000 MT. Removal of the tariffs should lead to an increase in U.S. chicken meat exports to China replacing lower quality South American supplies.

It is in the best interest of U.S. chicken meat producers and Chinese consumers to put this brush with trade policy behind them. As the world’s second largest producer of broiler chicken meat, after the U.S., and the largest consumer, it is logical for China to be an exporter and importer of chicken meat to even out production and consumption. Importing a high quality product from the U.S. also sets a standard for domestic producers and other importers. With the importance that the Chinese government places on a stable food supply, it should choose non-food items when it has a need to react to U.S. trade policy.

Ross Korves este un analist de politică economică și comercială cu Adevărul despre Comerț & Tehnologie (www.truthabouttrade.org). Urmează-ne: @TruthAboutTrade pe Stare de nervozitate | Adevărul despre Comerț & Tehnologie pe Facebook.

 

Ross Korves
COMPUS DE

Ross Korves

Ross Korves servit Adevărul despre ComerÈ› & Tehnologie, înainte de a fi devenit Global Farmer ReÈ›eaua, din 2004 – 2015 ca analist de politică economică È™i comerÈ›.

Cercetarea și analiza problemelor economice importante pentru producătorii agricoli, Ross a oferit o înțelegere intimă în ceea ce privește interfața de analiză a politicilor economice și a procesului politic.

Domnul. Korves a servit American Farm Bureau Federația ca un economist de la 1980-2004. El a servit ca șef economist din aprilie 2001 până în septembrie 2003 și a deținut titlul de Senior Economist din septembrie 2003 până în luna august 2004.

Născut și crescut într-o fermă din sudul Illinois hog si educat la Southern Illinois University, Ross deține un masterat în Agrobusiness Economie. Studiile și cercetările sale extins la nivel internațional, prin activitatea sa în Germania, ca 1984 McCloy agricole Fellow și de călătorie de studiu în Japonia, în 1982, Zambia și Kenya în 1985 și Germania, în 1987.

lasa un raspuns