Thirty-five years ago, around Thanksgiving,  ಕà³à²²à³‡à²Ÿà²¨à³ ಯೆಟರೠwas focused on using American trade laws to negotiate on behalf of the United States for the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade. As the U.S. Trade Representative in the Reagan administration, one of his main goals was to make it easier for farmers to buy and sell their products across borders.
ದೇಶಗಳೠತಮà³à²® ಸಬà³à²¸à²¿à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲೠಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ರೂಪಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅವರೠತಮà³à²® ಸಲಹೆಗಾರರನà³à²¨à³ ಕೇಳಿಕೊಂಡಿದà³à²¦à²°à³, ಸà³à²‚ಕಗಳà³, ಮತà³à²¤à³ ಮಾರà³à²•à²Ÿà³à²Ÿà³† ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಅಡೆತಡೆಗಳà³. ಇವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²¸à³à²¤à²¾à²ªà²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಅವರೠಹಿಂತಿರà³à²—ಿದರೠ50 ಹತà³à²¤à³ ವರà³à²·à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಶೇ. ಅವರೠತಮà³à²® ಕರಡನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²—, ಯೆಟರೠಅದನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²¤à³à²¤à²¾ ಅದನà³à²¨à³ ಗೀಚಿದನೠ50 ಮತà³à²¤à³ ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ 100 ಶೇಕಡಾ. As a skilled negotiator, he realized that if you want to get to fifty, ನೀವೠನೂರಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²¾à²°à²‚à²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³.
Clayton got buy-in from the Secretary of Agriculture, ಅವರ ಸಹ ಕà³à²¯à²¾à²¬à²¿à²¨à³†à²Ÿà³ ಅಧಿಕಾರಿ, and the United States set the table for what became one of the most important trade pacts ever negotiated in human history.
This story and many others are included in a new biography that talks about his role in global trade at this point in America’s history. The title, “ಫೈಟರೠಜೊತೆ ರೈಮà³à²¸à³: ಕà³à²²à³‡à²Ÿà²¨à³ ಯೆಟರೠಅಮೇರಿಕನೠಸà³à²Ÿà³‡à²Ÿà³à²¸à³â€Œà²®à²¨à³,†is a reference to what Yeutter would say when a person asked the pronunciation of his last name. He was an extraordinary public servant and statesman whose efforts in support of cross-border business and free trade are still having a positive impact on agriculture and farmers.
ಕà³à²²à³‡à²Ÿà²¨à³ ಅವರ ಜೀವನದ ಕೊನೆಯ ವರà³à²·à²—ಳಲà³à²²à²¿ ನನಗೆ ಪರಿಚಯವಾಯಿತà³. ನಾವೠಮೂಲà²à³‚ತ ಮಟà³à²Ÿà²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³‡à²µà³†: ಅವನೠನೆಬà³à²°à²¸à³à²•à²¾à²¦ ಫಾರà³à²®à³ ಹà³à²¡à³à²— ಮತà³à²¤à³ ನಾನೠಅಯೋವಾದ ಕೃಷಿ ಹà³à²¡à³à²—ಿ. ನಾವಿಬà³à²¬à²°à³‚ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ನೀತಿಯಲà³à²²à²¿ ಆಸಕà³à²¤à²¿ ಹೊಂದಿದà³à²¦à³‡à²µà³†, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕೃಷಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ. ಅವರೠನಾಲà³à²•à³ ಅಧà³à²¯à²•à³à²·à²°à²¿à²—ೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದà³à²¦à²°à³, ಮತà³à²¤à³ ನಾನೠಗವರà³à²¨à²°à³â€Œà²—ಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದà³à²¦à³†.
His career was prestigious—after serving as U.S. ಅಧà³à²¯à²•à³à²· ರೇಗನೠಅಡಿಯಲà³à²²à²¿ ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿, ಅವರೠಅಧà³à²¯à²•à³à²· ಜಾರà³à²œà³ H.W ಅಡಿಯಲà³à²²à²¿ ಕೃಷಿ ಕಾರà³à²¯à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¯à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³. Bush—he was a busy man whose advise was sought out by many, ಆದರೆ ಅವನೠತನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ನನಗೆ ತà³à²‚ಬಾ ಮà³à²–à³à²¯ ಅಥವಾ ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಎಂದೠಎಂದಿಗೂ ನೋಡಲಿಲà³à²². ವಾಷಿಂಗà³à²Ÿà²¨à³â€Œà²—ೆ à²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಿದಾಗ ಅವರನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠನಾನೠಮà³à²•à³à²¤ ಆಹà³à²µà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಆನಂದಿಸಿದೆ, ಡಿಸಿ., ಮತà³à²¤à³ ಅವರೠಗà³à²²à³‹à²¬à²²à³ ಫಾರà³à²®à²°à³ ನೆಟà³â€Œà²µà²°à³à²•à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಆಸಕà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à²°à³ à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅವರೠನಮà³à²® ರೈತ ನೇತೃತà³à²µà²¦ ಮತà³à²¤à³ ಉತà³à²¤à²® ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° ನೀತಿಗಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಕೃಷಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿಜà³à²žà²¾à²¨-ಆಧಾರಿತ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²¦ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²µ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯ ಸಂಸà³à²¥à³†à²¯ ಧà³à²¯à³‡à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಂಬಿದà³à²¦à²°à³..
ಹಲವಾರೠವರà³à²·à²—ಳಿಂದ ಮತà³à²¤à³ ಉಪಹಾರ ಸà²à³†à²—ಳà³, ಅವರೠಮಾದರಿ ಮಾರà³à²—ದರà³à²¶à²•à²°à²¾à²¦à²°à³: a person who shared his experience and advice and expected nothing in return.  While his expertise and perspective were sought out, ಇದೠಅವರ ಅನೇಕ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à²¦ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳೠಮತà³à²¤à³ ಪà³à²°à³‹à²¤à³à²¸à²¾à²¹à²¦ ಇಮೇಲà³â€Œà²—ಳೠಕೆಲಸದ ಸೂಕà³à²·à³à²® ಮತà³à²¤à³ ಪà³à²°à²®à³à²– ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿದವೠಮತà³à²¤à³ ಜಾಗತಿಕ ರೈತ ಜಾಲದ ರೈತರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಜಾಗತಿಕವಾಗಿ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†.
ಕà³à²²à³‡à²Ÿà²¨à³ ಯೆಟರೠನಿಧನರಾದರೠ2017, but the book brings him back to life. I can see that broad grin and hear his voice saying: “ನಾವೠವಿಶà³à²µ ಕೃಷಿ ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಉದಾರಗೊಳಿಸಬೇಕà³, ಇದರಿಂದ ಆಹಾರ ಸರಬರಾಜà³à²—ಳೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಹರಿಯಬಹà³à²¦à³. Trade barriers must be made more expensive for countries that resort to them.â€
ಈ ತತà³à²µà²µà³ ಅವರ ಜೀವನದ ಕೆಲಸಕà³à²•à³† ಮೂಲà²à³‚ತವಾಗಿತà³à²¤à³, ಅವರೠಕೆನಡಾದೊಂದಿಗೆ ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° ಒಪà³à²ªà²‚ದಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²•à²¤à³†à²—ೆ ಹೋದರà³, ಜಪಾನà³, ಯà³à²°à³‹à²ªà²¿à²¯à²¨à³ ಒಕà³à²•à³‚ಟ, ಮತà³à²¤à³ ಇಡೀ ಪà³à²°à²ªà²‚ಚ. ಕà³à²²à³‡à²Ÿà²¨à³ ಯೆಟà³à²Ÿà²°à³ ತನà³à²¨ ಸà³à²µà²‚ತ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ರೈತರಿಗೆ ಜೀವನವನà³à²¨à³ ಉತà³à²¤à²®à²—ೊಳಿಸಿದನೠಮತà³à²¤à³ ಅವನ ಪà³à²°à²à²¾à²µà²µà³ ಇಂದಿಗೂ ರೈತರನà³à²¨à³ ಉತà³à²¤à²®à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†.
As I prepare to celebrate Thanksgiving in the United States with my family this week, I have much to be thankful for. Included in that long list are the mentors I have been privileged to have in my life. And this year, special gratitude for the remarkable legacy and friendship of Clayton Yeutter.