そう, 冬季で何がカナダの農家Doが?

3082
1

Today is winter solstice—the darkest day of the year.

ここでは南東サスカチュワン州, どこ私の家族の農場, we’ll see about eight hours of daylight. 太陽は前に少し上昇します 9 午前と周りのセット 5 午後, 現地時間.

It raises a question that I sometimes hear from friends who don’t work in agriculture: 作物の農家は、すべての冬を何をしますか?

ジェイクLeguee (中間)

教師は時々、彼らは三つの理由のための教育に入ったことを冗談: 六月, 七月, 8月. There’s a similar gag in farming: 私たちの季節は4月です, 八月, アリゾナ.

私はフェニックスやツーソンのプールで冬を緩和自慢ことがしたいな限り, the truth is that I work on my farm year-round—even during the winter, 夜は日以上あるとき.

農家の仕事は決して終わりません.

It’s true that we’re busiest during seeding and harvest, そして、の間で忙しい夏の間. 私たちの日は、多くの場合に伸ばすことができます 18 若しくは 20 時間, 私たちの農場など 13,000 キャノーラのエーカー, 小麦, ケース, 豆, レンズ豆, 大豆、亜麻. 私たちは、フィールドにできるだけ多くの時間として過ごすしよう, making the most of Canada’s short growing season. The more time we can spend looking after our crops, より良い彼らは数え切れないほどのストレスに耐えられる私達の気候は、それらをヒット.

これは、ほとんどの人が直感的に理解して農業であります: 地面に種を入れて, 彼らが成長するにつれて、作物の育成と保護, and gathering them up when they’re ready. 私たちの収穫は通常、9月末までに締めくくり, as the temperature turns chilly. Sometimes it runs much later – Nature decides when we can get into the fields.

次に何が起こります?

一つの答えは、私たちがトラック運転手になるということです. We devote much of the fall to hauling our grain to buyers—about half a million bushels to customers both nearby and far away. 我々は、この目的のためのセミトラックやトレーラーのカップルを所有します. 私たちは、トラック運送会社を雇うことができ, 多くの農家がそうであるように, but we think it’s more economical to handle our own transportation.

When we’re not driving our trucks, we’re preparing for winter, putting away tools and protecting them from the snow and cold that’s to come. 我々はまた、来年のための肥料に買いだめ, 受信出荷, それらをアンロード, およびストレージに置きます. 私たちのサイズのファームの, this is a big job. We will receive 40 晩秋と冬の肥料に半ロード, and semi-trucks don’t like the snow in our bin yard. 私たちはしばしば、彼らのために雪を移動する私たちのドーザトラクター全体の日に実行されます.

次に、我々はメカニックになります. 現代の農業は機械が必要です, 普通のトラクターから常に故障に対して脆弱な可動部品を数百人と大規模で複雑なコンバインへ.

だから、ガレージを動作させる手段は、ファームを実行します. 私たちは、フルタイムのメカニックを採用します, 誰が私たちが正常に動作して私たちの機器を維持するのに役立ちます. 生育期間中、, これは、日常のメンテナンスや予期せぬ故障の両方を含み、. この秋, 例えば, ベアリングが失敗したとき、私たちのコンバインの一つは、大惨事に見舞わ, ラジエータとエンジン飛散するファンと衝突を可能にします. それは高価な修理につながりました, worsened by the fact that we couldn’t use the combine for two weeks.

We couldn’t have predicted this setback—in farming, I’ve learned to expect the unexpected—but we also know that if we spend our winters making sure our equipment is in top shape, we’ll minimize our problems in the field. 私たちは、ベルトをチェック, プーリー, チェーン, そしてベアリング, replacing them when they’re worn out. 月に予防のビットは、7月に巨大な頭痛の種を保存することができます.

最後に, 私たちは、プランナーと戦略家になります. たった今, we’re analyzing our 2017 データ, どのように異なる学習 相馬の丸薬
様々な分野で行わ作物, 気象条件, 肥料率と無数の他の要因, との私達の意思決定を向上させるために、この情報を使用して、 2018. We’re also tracking commodity prices, 回転作物に方法を考え, 私たちの財政を見直します, 私たちの税金を準備します, そして、販売を作ります. 私たちは、ミーティングや会議に行きます: これは、ネットワーキングのための素晴らしい時間です, 教育, そして、コラボレーション. 私たちも、ニュースレターを発行します, これは私たちの土地所有者と連絡を取り合うことができます.

私たちは、天気予報をチェック, 余りに. 我々はいくつかの民間予測サービスに加入してだけでなく、公共の予測に目を離しません. 正解率は最高で疑わしいですが, it’s still the best トラマドール情報
我々が得ることができます, 時には私たちはどのフィールドで最高に合うどの作物決定するのに役立ちます.

So that’s our winter work. It’s like having full-time employment, 1æ—¥8時間程度を呼びかけ, 成長期の厳しい要求から素敵なスローダウンされています. はい, 我々は時々に暖かい休日に適合しません, 余りに.

我々は今も私たちの仕事をすれば, we’ll grow more food later, when we’re in our fields farming.

ジェイクLeguee
によって書かれた

ジェイクLeguee

過去に不耕起を使用することに加えて, 小麦, ケース, 豆, GMO大豆, 亜麻とレンズ豆. で大豆を栽培する地域で最初の農場の一つ 2010. 今考えるとトウモロコシ. 以下のための無耕作 20+ 年.

返信を残します

そう, 冬季で何がカナダの農家Doが?

  1. […] So what do Canadian farmers do in winter? – ジェイクLeguee: […]