I haven’t shaken the hand of a stranger, અથવા તે બાબતે મિતà«àª°, àªàª• કરતાં વધૠવરà«àª·àª®àª¾àª‚, અને ન તો બીજા ઘણા કેનેડિયન છે.
આ કોઈ મોટો બલિદાન ન લાગે. COVID-19 રોગચાળોઠઅમને ખૂબ છીનવી લીધà«àª‚ છે. પà«àª°àª¿àª¯ લોકો મરી ગયા છે. ધંધા બંધ થઈ ગયા છે. બાળકો તેમની શાળામાં પાછળ પડી ગયા છે.
હેનà«àª¡àª¶à«‡àª•àª¨à«àª‚ નà«àª•àª¸àª¾àª¨ ઠઅમારી ચિંતાઓમાં સૌથી ઓછà«àª‚ હોઈ શકે છે.
પરંતૠઆપણે તેમને પાછા જોઈàª. They’re more than gratuitous social gestures. They’re essential actions that forge relationships and build human connection.
તેઓ બરફ તોડે છે. તેઓ રમતોના અંતે રમત-ગમત વà«àª¯àª•à«àª¤ કરે છે. તેઓ સોદા સીલ કરે છે જે અમને ખરીદવા અને વેચવાની મંજૂરી આપે છે.
આ ખાસ કરીને ખેડૂતો માટે સાચà«àª‚ છે. તેમ છતાં આપણે આપણે રોપતા બિયારણના ઉતà«àªªàª¾àª¦àª¨ અને તેની સà«àª°àª•à«àª·àª¾ માટે કટીંગ àªàªœ વિજૠonાન પર આધાર રાખીઠછીઠઅને આપણે ઉગાડેલા ખોરાકને કાપવા માટે ઉચà«àªš તકનીકી સાધનો., અમે આપણા ધંધાનો ઘણો જૂનો રસà«àª¤à«‹ કરીઠછીàª. અને તેનો અરà«àª¥ માંસમાં હાથ મિલાવવાનો છે, àªà«‚મ ક onલà«àª¸ પર પિકà«àª¸à«‡àª²à«‡àªŸà«‡àª¡ લોકોને મોજા આપતા નથી.
વિશે 15 મહિનાઓ પેહà«àª²àª¾, જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિશà«àªµ COVID-19 ના પડકારને માનà«àª¯àª¤àª¾ આપવાનà«àª‚ શરૂ કરી રહà«àª¯à«àª‚ હતà«àª‚, હà«àª‚ વેનકà«àªµàª°àª®àª¾àª‚ ફારà«àª® કોનà«àª«àª°àª¨à«àª¸àª®àª¾àª‚ હતો—બીજા શબà«àª¦à«‹ માં, તે કૃષિ વિશà«àªµàª®àª¾àª‚ મારા માટે હંમેશની જેમ જીવન હતà«àª‚. લdownકડાઉન પહેલાં, I’d speak at events such as this about ten times a year, and I’d attend even more.
કોઈપણ ઉદà«àª¯à«‹àª— માટે પરિષદો અને મીટિંગà«àª¸àª¨àª¾ વà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત જોડાણો મહતà«àªµàªªà«‚રà«àª£ છે, પરંતૠતેઓ ખેડૂતોને વધારે મહતà«àªµ આપે છે. We don’t congregate in offices. When we’re working in our fields, we’re isolated. àªàªµàª¾ દિવસો પસાર થઈ શકે છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આપણે ફકà«àª¤ પરિવારના સàªà«àª¯à«‹ અને નાના વરà«àª¤à«àª³àª®àª¾àª‚ કેટલાક અનà«àª¯ લોકો જોશà«àª‚.
I’ve joked that on our farm in rural Saskatchewan, we haven’t had to adopt special pandemic practices because we were social distancing long before anybody had ever heard of COVID-19.
તેથી લોકોને મળવા મળે તેવા મેળાવડાનો લાઠલેવા માટે ખેડૂતો પાસે વિશેષ કારણ છે, શીખો, અને સà«àª§àª¾àª°à«‹. આપણે હાથ મિલાવવાની તકો કા .વી પડશે.
જà«àª¯àª¾àª°à«‡ હà«àª‚ વેનકà«àªµàª°àª¥à«€ પાછો આવà«àª¯à«‹ હતો, લોકડાઉનà«àª¸ અસર થયાના થોડા અઠવાડિયા પછી, કૃષિ વેપાર પરિષદમાં કેનેડિયન ખેડà«àª¤à«‹àª¨à«àª‚ પà«àª°àª¤àª¿àª¨àª¿àª§àª¿àª¤à«àªµ કરવા મારે બેલà«àªœàª¿àª¯àª® જવાનà«àª‚ હતà«àª‚. મારો હેતૠતે સમજાવવાનો હતો કે આપણે પાક-સà«àª°àª•à«àª·àª¾ સાધનોનો ઉપયોગ શા માટે અને કેમ કરીàª, યà«àª°à«‹àªªàª¿àª¯àª¨ ગà«àª°àª¾àª¹àª•à«‹ અને નિયમનકારોના ડરને દૂર કરવા જેઓ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પણ શબà«àª¦ સાંàªàª³à«‡ છે તà«àª¯àª¾àª°à«‡ મà«àª¶à«àª•à«‡àª²à«€àª®àª¾àª‚ મà«àª•àª¾àª¯ છે “ગà«àª²àª¾àª¯àª«à«‹àª¸à«‡àªŸ.”
કોઈ પણ ખોરાક અને તે કેવી રીતે ઉગાડવામાં આવે છે તેના પà«àª°àª¤à«àª¯à«‡àª¨àª¾ વાસà«àª¤àªµàª¿àª• ખેડà«àª¤à«‹ કરતા વધૠસમજાવટ કરતà«àª‚ નથી—અને અમારા ગà«àª°àª¾àª¹àª•à«‹àª અમને જોવાની જરૂર છે, પà«àª°àª¶à«àª¨à«‹ પૂછો, અને સાંàªàª³àªµà«àª‚ કે અમારે શà«àª‚ કહેવાનà«àª‚ છે.
આખરે, it will be very difficult to change the hearts and minds of skeptics who don’t know much about food production if we can’t look them in the eye and yes, તેમના હાથ મિલાવવા.
બેલà«àªœàª¿àª¯àª®àª¨à«€ ઘટના રદ કરવામાં આવી હતી, અલબતà«àª¤, અને તે યોગà«àª¯ પસંદગી હતી. àªàª• વરà«àª· પછી, તેમ છતાં, આપણને સામાનà«àª¯ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ પાછા આવવાની જરૂર છે કારણ કે આપણે સમારકામ શરૂ કરવાની જરૂર છે 15 તૂટેલા જોડાણોના મહિનાઓ.
રોગચાળા પહેલા, મને લાગà«àª¯à«àª‚ કે કેનેડિયન વેપાર તેજી માટે તૈયાર છે. અમે હમણાં જ યà«àªàª¸àªàª®àª¸à«€àª સાથે વાટાઘાટો કરી હતી, યà«àª¨àª¾àª‡àªŸà«‡àª¡ સà«àªŸà«‡àªŸà«àª¸ સાથે અમારી સà«àª§àª¾àª°à«‡àª² કરાર, મેકà«àª¸àª¿àª•à«‹, અને કેનેડા. ટà«àª°àª¾àª¨à«àª¸-પેસિફિક àªàª¾àª—ીદારી, જે અમને પેસિફિક રિમની આસપાસના દેશો સાથે જોડે છે, ધà«àª¯àª¾àª¨ અને ગતિ મેળવી રહà«àª¯à«‹ હતો. સસà«àª•àª¾àªšà«‡àªµàª¾àª¨àª¨à«€ પà«àª°àª¾àª‚તીય સરકારે સિંગાપોરમાં àªàª• વેપાર કારà«àª¯àª¾àª²àª¯ પણ ખોલà«àª¯à«‹, so we could take advantage of TPP’s opportunities through in-person meetings.
આજે, બંધ સરહદો àªàª• વરà«àª· કરતાં વધૠપછી, આપણી પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ઘણી જà«àª¦à«€ લાગે છે. જà«àª¯àª¾àª°à«‡ અમારા ટà«àª°à«‡àª¡ પેટà«àª¸ અમલમાં છે, લોકોને અંદરની તરફ જોવાની ટેવ પડી ગઈ છે—and I’m worried that we’re going to hear new calls for the protectionism that is the enemy of farmers, વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯ અને ગà«àª°àª¾àª¹àª•à«‹ કે જે વૈશà«àªµàª¿àª• બજારો પર નિરà«àªàª° છે.
Here’s a simple step in the right direction: Let’s start by allowing મફત ચળવળ કેનેડા અને યà«àª¨àª¾àª‡àªŸà«‡àª¡ સà«àªŸà«‡àªŸà«àª¸ વચà«àªšà«‡. આનાથી કà«àª°à«‹àª¸-બોરà«àª¡àª° ખરીદી અને પાકના ઇનપà«àªŸà«àª¸àª¨àª¾ વેચાણમાં વધારો થશે, મશીનરી અને અનાજ. ખરીદદારો અને વેચાણકરà«àª¤àª¾àª“ વચà«àªšà«‡ વધેલી સà«àªªàª°à«àª§àª¾àª¥à«€ સરહદની બંને બાજà«àª¨àª¾ ખેડà«àª¤à«‹ અને ધંધાઓને ફાયદો થશે.
કેનેડિયન અને અમેરિકનો બંને ગૌરવ લેવાનà«àª‚ પસંદ કરે છે કે 49 મી સમાંતર ઠવિશà«àªµàª¨à«€ સૌથી લાંબી અનડેનà«àª¡à«‡àª¡ બોરà«àª¡àª° છે, બંને દિશામાં મà«àª¸àª¾àª«àª°à«‹ માટે સà«àª²àª. Let’s go back to leaving it undefended and accessible. અમે અંતે મળી શકે છે પીસ બà«àª°àª¿àªœ પૂરà«àªµàª®àª¾àª‚ અને પીસ આરà«àª• પશà«àªšàª¿àª®àª®àª¾àª‚.
કેનેડા અને યà«.àªàª¸. વચà«àªšà«‡ મફત હિલચાલ. વિશà«àªµàªàª°àª®àª¾àª‚ મà«àª•à«àª¤ ચળવળનà«àª‚ અગà«àª°àª¦à«‚ત હોઈ શકે છે. I can’t wait to visit Belgium and talk about the importance of global trade and global connections—અને ફરી àªàª• વાર હાથ મિલાવી.
__________________________
ના ઉમેદવારો માટે નામાંકન સà«àªµà«€àª•àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવી રહà«àª¯àª¾ છે ના ઉમેદવારો માટે નામાંકન સà«àªµà«€àª•àª¾àª°àªµàª¾àª®àª¾àª‚ આવી રહà«àª¯àª¾ છે 2021 Global Farmer Network Roundtable and Leadership Training. Tentatively scheduled to be held during summer 2021, the next Roundtable will include a virtual component prior to meeting in person in Brussels, બેલà«àªœàª¿àª¯àª®. The face-to-face event date is dependent on when travel is allowed and people feel safe. આગામી ગોળમેજીમાં રૂબરૂ મળવા પહેલાં વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ ઘટકનો સમાવેશ થશે અહીં.
અહીં કà«àª²àª¿àª• કરો વૈશà«àªµàª¿àª• ફારà«àª®àª° નેટવરà«àª•àª¨à«‡ દાન આપવà«àª‚.