O poder das solucións locais para afrontar os retos globais

1560
0

Os líderes mundiais están pasando moito tempo xuntos ultimamente.

No Grupo de 20 reunión en Roma a pasada fin de semana, funcionarios dos países máis ricos falaron sobre a fiscalidade internacional e as vacinas contra a COVID-19. E agora todo cambia a Glasgow para un cumio de 12 días sobre o cambio climático, acollido polas Nacións Unidas.

The conversations in both places are focused entirely on global challenges. That’s appropriate as the world faces a long-list of shared challenges that include climate, food insecurity, the need to protect biodiversity and a shared desire to provide a living income for all, including those who produce the food the world needs.

In the midst of these high-level discussions, we must never lose sight of the power of local solutions. They are the real key to innovation and improvement.

Escoitamos este anaco de sabedoría nun slogan que se converteu nun cliché: Pensa globalmente, actuar localmente.

Entón, debemos actuar localmente, comezando na casa —e para un labrego coma min, iso significa centrarme na miña granxa.

Mentres cultivo o trigo, cebada, e máis aquí en Dinamarca, hai moito que podo facer para afrontar os retos globais. Apenas podo influír nas políticas do meu propio país, moito menos moldear o comportamento das nacións do outro lado do mundo mentres discuten e determinan políticas que afectarán a forma en que os agricultores poden facer o que deben facer para adaptarse e mellorar continuamente..

Con todo, podo controlar o que pasa na miña granxa. Comeza por adaptación: A necesidade de responder ás circunstancias nas que me atopo cada ano. Cada estación é diferente, e non hai dous anos iguais. As cousas son sempre cambiando, do tempo diario ao clima ao longo do tempo.

black shark under blue skyEntón, sempre estamos axustando a forma de traballar. Como un gran branco tiburóns, nadamos para seguir vivos. Seguimos o principio de que o estancamento é o declive.

A maior adaptación da miña explotación dos últimos anos supuxo a mellora da saúde do solo. Cambiamos a un concepto de labra sen labra que inclúe o uso de cultivos de cobertura e compost. Estas prácticas axudan á biodiversidade, do mesmo xeito que outros pasos como deixar ramas despois de cortar sebes en lugar de limpalas. A vida salvaxe florece na nosa granxa, dende os animais que atravesan os nosos campos ata as miñocas que enriquecen o seu solo.

Algúns chaman a estas actividades "climáticamente intelixentes". Outros refírense a eles como agricultura "sustentable"..

Os nomes apenas importan. Teñen sentido para min e para a miña granxa. Tamén son solucións locais que comezan, no seu pequeno pero importante xeito, para afrontar desafíos globais.

O reverso de pensar globalmente e actuar localmente é pensar localmente e actuar globalmente. Os funcionarios públicos adoitan caer nesta trampa. Cando cren que identificaron unha crise, moitas veces tentan resolvelo cunha regra xigantesca, sen recoñecer que o seu enfoque único ten o potencial de empeorar os problemas existentes ou incluso de crear outros novos.. Perden de vista as solucións locais.

Se vou buscar unha agricultura "climáticamente intelixente" e "sustentable"., entón o que necesito máis que calquera outra cousa é o acceso ás novas tecnoloxías que me axuden a adaptarme aos retos que teño por diante..

Na UE, Desafortunadamente, os reguladores impediron aos agricultores plantar as mellores sementes, developed with science-based gene technologies that are allowing producers in other countries to grow more food on less land than ever before.

These 21st-century seeds deliver incredible benefits, from the resilience of drought-tolerance to the ability to meet consumer-driven demands for gluten-free foods. Yet I can’t use them.

We’re always upgrading our personal technologies, from the TVs in our homes to the phones in our pockets. Na UE, con todo, we’re often downgrading them, at least on farms. Rather than surging boldly into the future, estamos atrapados no pasado, como un tiburón que non pode respirar porque se lle di que non nade.

Isto significa que unha das solucións locais máis prometedoras para un desafío global está fóra do meu alcance, non como unha cuestión da miña propia ignorancia ou malas decisións., senón como unha cuestión formal de política pública.

Como líderes mundiais discuten os desafíos globais en Roma e Glasgow e onde queira que vaian, Anímoos a que miren atentamente a sorprendente variedade de elementos únicos, solucións innovadoras que se están utilizando para adaptarse, sobrevivir, e prosperar en granxas de todo o mundo. A súa oportunidade de empoderar aos agricultores e outros a nivel local hoxe e a longo prazo, apoiando políticas e prioridades baseadas na ciencia e o sentido común, daranos a liberdade necesaria para practicar a agricultura de forma climáticamente intelixente e en apoio dun obxectivo común global.

Knud Bay-Smidt
ESCRITO POR

Knud Bay-Smidt

Knud criouse nunha granxa familiar de cuarta xeración. Despois da universidade, he started his own farm in 1987 which is a purely arable farm, based on a No-Till system. Cultiva trigo, cebada, oat and oilseed rape. From 1990-2010, he purchased and exported ag machinery to 12 countries in Europe, África, South and Southeast Asia and the Middle East. Now he is a freelance sales agent of No-Till machinery. At present, he is also studying the impact of agriculture on the nearby environment at a School of Applied Sciences.

Deixe unha resposta