It’s time to pull back the curtain on Dr. اوز Ùˆ او را برای هرچه زودتر از او در معرض دید قرار دهیم.
برنامه تلویزیونی روزانه مردی Ú©Ù‡ نام کامل ÙˆÛŒ مکتب اوز است ØŒ تازه دهمین Ùصل خود را آغاز کرده است. “There’s so much to talk about!” shouted Oz at the start of the قسمت اول, در سپتامبر 17.
سپس, در بخش اÙتتاØیه, او آن را مانند کاسه صبØانه شما به عنوان یک زباله سمی زباله به نظر Ù…ÛŒ رسد. “Weedkiller is getting into your food,” he warned.
غلات شما بی خطر است. Don’t stop eating it because of what you may have heard from Oz. خیر, your favorite cereal won’t poison you.
I’m a farmer who uses crop protection products on our family’s fields in Maryland, یک متخصص تغذیه ثبت شده Ú©Ù‡ رژیم های سالم را مطالعه Ù…ÛŒ کند, Ùˆ یک مادر Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ خواهد غذای خوبی را روی میز آشپزخانه ما بگذارد. One thing I’ve learned is not to trust the wizardry of Oz.
این واقعیت را در نظر بگیرید: کمتر از نیمی از ادعاهایی Ú©Ù‡ اوز در نمایش خود انجام Ù…ÛŒ دهد ØŒ توسط شواهد علمی تأیید شده است. بقیه ادعاهای مبهم یا غیرقابل اثبات هستند, یا در واقع با آنچه Ú©Ù‡ تØقیقات جدی نشان Ù…ÛŒ دهد مغایر است. That’s according to an تØقیق Ùˆ بررسی توسط مجله پزشکی انگلیس.
چرا بینندگان با hogwash او کنار Ù…ÛŒ آیند? That’s hard to say, به جز مشاهده اینکه اوز شخصیتی کاریزماتیک دارد Ú©Ù‡ نگرانی های اوز را نشان Ù…ÛŒ دهد. Combined with his show’s theme of personal health, این مخلوط ظاهرا تلویزیون خوبی ایجاد Ù…ÛŒ کند.
در قسمت آغازین Ùصل او, اوز ادعا کرد Ú©Ù‡ Ú¯Ù„ÛŒÙوزات, عل٠کش گسترده ای Ú©Ù‡ مورد استÙاده کشاورزان Ùˆ باغداران است, is corrupting what we eat—or, به قول او, “a potentially carcinogenic chemical [است] making its way into your favorite foods.”
برای ساختن پرونده خود, اوز به بینندگان وعده داد: “We’re taking you from fear to facts.”
Ùor his “facts,” he turned to the Environmental Working Group (EWG), یک سازمان Ùعال Ú©Ù‡ در ماه اوت گزارشی از میزان Ú¯Ù„ÛŒÙوزات در ده ها Ù…Øصول جو دوسر منتشر کرد, including cereal and granola bars—“levels higher than what EWG scientists consider protective of children’s health with an adequate margin of safety.”
The problem is that the EWG’s “facts” are all about fear. آنها با هد٠خاص ترساندن مردم به این Ùکر اÙتادند Ú©Ù‡ یک ابزار معمولی کشاورزی یک تهدیدکننده سرطان باشد.
برای انجام این, the EWG leaned on the tried-and-true formula of “lies, دروغهای لعنتی, and statistics.”
It invented an arbitrary standard of safety—one that is so ridiculously strict that not a single regulatory agency anywhere in the world comes close to accepting it. این شامل ایالات متØده است. سازمان ØÙاظت از Ù…Øیط زیست, اداره امنیت اروپا مواد غذایی (Ú©Ù‡ سخت تر از EPA است), and California’s Office of Health Hazard Assessment (Ú©Ù‡ سخت ترین از همه است).
Several analysts have debunked the EWG’s bogus methods, از جمله Ùیلمساز نیک سایک در Ùیلم قانع کننده Ùˆ واشنگتن پست نویسنده Tamar Haspel, Ú©Ù‡ توییتر برداشت از EWG به خوبی مسئله را خلاصه کرد: “They go rogue.”
او همچنین نوشت: “Glyphosate is everywhere, Ùˆ من به شدت از یک برنامه دولتی قدرتمند Øمایت Ù…ÛŒ کنم Ú©Ù‡ بطور منظم باقیمانده ها را اندازه گیری Ù…ÛŒ کند. But to date there is no evidence that residue levels are high enough to cause concern.”
I agree completely. علاوه بر این, EWG’s methodology wasn’t peer-reviewed nor did it have any outside researchers analyze their data or reproduce their findings – essential components to solid science. Not only does science support that eating whole grains provides a good source of dietary fiber and B vitamins, آنها همچنین خطر برخی از بیماری های مزمن مانند سرطان روده بزرگ Ùˆ بیماری های قلبی را کاهش Ù…ÛŒ دهند.
برای EWG, نکته این Ùریب ساده است: به دنبال ایجاد نگرانی در مصر٠کنندگان است, tricking them into thinking that they’re eating carcinogens without realizing it—and thereby to assail the ethics of modern farming.
این نوع اطلاعات نادرست Ùˆ تبلیغاتی ØŒ درست همان چیزی است Ú©Ù‡ پزشک دستور داده است, at least when the doctor’s name is Oz: Ù…Øتوای Ù…Øور برنامه Ú©Ù‡ مطمئناً بینندگان را Ø´Ú¯Ùت زده Ù…ÛŒ کند Ùˆ رتبه ها را بالا Ù…ÛŒ برد. در دنیای عجیب او, تنها چیزی Ú©Ù‡ باید از آن بترسیم ترس کاÙÛŒ نیست.
Ù„Øظاتی را به نمایش خود در زمستانداران, اوز در مخاطبان خود یک میکروÙون را در چهره یک مادر قرار داد Ùˆ از ÙˆÛŒ پرسید Ú©Ù‡ آیا نگران مسمومیت خانواده اش با غلات صبØانه است؟. “I’m alarmed and confused,” she said. “I just want to make sure what I’m feeding my kids is safe.”
Ú†Ù‡ کسی Ù…ÛŒ تواند او را سرزنش کند? That’s what I want to. We all want safe food. غلات شما بی خطر است. Don’t fear your cereal.