I haven’t shaken the hand of a stranger, альбо сябра, больш чым за год, Ñ– Ñž Ñ–Ñ… няма шмат іншых канадцаў.

Гэта можа здацца не вялікай ахвярай. Пандэмія COVID-19 так нас пазбавіла. Каханыя памерлі. Прадпрыемствы засланілі. Дзеці адсталі ў навучанні.

Страта поціскаў рукі можа быць найменшым з нашых клопатаў.

Але яны нам патрэбныя назад. They’re more than gratuitous social gestures. They’re essential actions that forge relationships and build human connection.

Яны прабіваюць лёд. У канцы гульняў яны выказваюць спартыўнае майстэрства. Яны заключаюць здзелкі, якія дазваляюць нам купляць і прадаваць.

Асабліва гэта тычыцца фермераў. Нягледзячы на ​​тое, што мы спадзяемся на перадавую навуку для вытворчасці і абароны насення, якое мы саджаем, і на высокатэхналагічнае абсталяванне для збору ежы, якую вырошчваем, мы вядзем вялікую частку бізнесу па-старамоднаму. А гэта азначае поціск рукі, не махаючы піксельным людзям па званках Zoom.

аб 15 месяцаў таму, калі свет пачаў прызнаваць выклік COVID-19, Я быў на фермерскай канферэнцыі Ñž Ванкуверы—іншымі словамі, гэта было звычайнае для мяне жыццё Ñž свеце сельскай гаспадаркі. Да блакаванняў, I’d speak at events such as this about ten times a year, and I’d attend even more.

Асабістыя сувязі канферэнцый Ñ– сустрэч важныя для любой галіны, але яны могуць мець большае значэнне для фермераў. We don’t congregate in offices. When we’re working in our fields, we’re isolated. Могуць праходзіць дні, калі мы бачым толькі членаў сям'Ñ– Ñ–, магчыма, яшчэ некалькіх чалавек у вузкім коле.

I’ve joked that on our farm in rural Saskatchewan, we haven’t had to adopt special pandemic practices because we were social distancing long before anybody had ever heard of COVID-19.

group of women sitting on chair while listeningТакім чынам, у фермераў ёсць асаблівая нагода скарыстацца зборамі, дзе людзі могуць сустрэцца, вучыцца, і палепшыць. Мы павінны скарыстацца магчымасцямі для поціску рукі.

Калі я вярнуўся з Ванкувера, праз пару тыдняў пасля блакавання ўступілі Ñž сілу, Я павінен быў ляцець у Бельгію, каб прадстаўляць канадскіх фермераў на канферэнцыі па сельскагаспадарчай гандлі. Маёй мэтай было растлумачыць, як Ñ– чаму мы выкарыстоўваем сродкі абароны раслін, змякчэнне страхаў еўрапейскіх спажыўцоў Ñ– рэгулятараў, якія курчацца, калі чуюць гэтае слова “гліфасат.”

Ніхто не пераконвае Ñž ежы Ñ– тым, як яе вырошчваюць, чым сапраўдныя фермеры—Ñ– нашы кліенты павінны бачыць нас, задаваць пытанні, Ñ– пачуць, што мы павінны сказаць.

У канчатковым рахунку, it will be very difficult to change the hearts and minds of skeptics who don’t know much about food production if we can’t look them in the eye and yes, паціснуць ім рукі.

Мерапрыемства ў Бельгіі было адменена, канешне, і гэта быў правільны выбар. Больш чым праз год, аднак, нам трэба вярнуцца да нармальнага жыцця, таму што нам трэба пачаць рамонт 15 месяцы парушаных сувязяў.

Да пандэміі, Я думаў, канадскі гандаль гатовы да ўздыму. Мы толькі што дамаўляліся аб USMCA, наша перагледжанае пагадненне са Злучанымі Штатамі, Мексіка, Ñ– Канада. Трансціхаакіянскае партнёрства, што звязвае нас з краінамі вакол Ціхаакіянскага рэгіёна, набірала ўвагу Ñ– размах. Урад правінцыі Саскачэван нават адкрыў гандлёвае прадстаўніцтва Ñž Сінгапуры, so we could take advantage of TPP’s opportunities through in-person meetings.

сёння, пасля больш чым года закрытых межаў, наша сітуацыя адчуваецца значна інакш. Пакуль нашы гандлёвыя пакты застаюцца Ñž сіле, людзі прызвычаіліся глядзець унутр—and I’m worried that we’re going to hear new calls for the protectionism that is the enemy of farmers, бізнес Ñ– кліенты, якія залежаць ад сусветных рынкаў.

Here’s a simple step in the right direction: Let’s start by allowing свабоднае перамяшчэнне паміж Канадай Ñ– ЗША. Гэта дазволіць павялічыць трансгранічныя пакупкі Ñ– продажу ўраджаю, машыны Ñ– збожжа. Узмацненне канкурэнцыі сярод пакупнікоў Ñ– прадаўцоў прынясе карысць фермерам Ñ– прадпрыемствам па абодва бакі мяжы.

І канадцы, Ñ– амерыканцы любяць хваліцца, што 49-я паралель - гэта самая доўгая неабароненая мяжа Ñž свеце, даступны для падарожнікаў у абодвух напрамках. Let’s go back to leaving it undefended and accessible. Мы можам сустрэцца Ñž Мост міру на ўсходзе Ñ– в Мірная арка на захадзе.

Свабоднае перамяшчэнне паміж Канадай Ñ– ЗША. можа быць папярэднікам свабоднага перамяшчэння па ўсім свеце. I can’t wait to visit Belgium and talk about the importance of global trade and global connections—Ñ– пацісніце руку яшчэ раз.

__________________________

Ідзе прыём кандыдатур у кандыдаты Ідзе прыём кандыдатур у кандыдаты 2021 Global Farmer Network Roundtable and Leadership Training. Tentatively scheduled to be held during summer 2021, the next Roundtable will include a virtual component prior to meeting in person in Brussels, Бельгія. The face-to-face event date is dependent on when travel is allowed and people feel safe. наступны круглы стол будзе ўключаць віртуальны кампанент перад асабістай сустрэчай тут.

Клікніце тут зрабіць ахвяраванне Глабальнай сеткі фермераў.

Шэрылін Джолі Нагель
НАПІСАНА

Шэрылін Джолі Нагель

Raised on the Saskatchewan prairies, Cherilyn Jolly-Nagel and her husband David continue their love for the land while growing grains, pulses, oilseed crops, along with two daughters in Mossbank. Elected as the first female President for the Western Canadian Wheat Growers Association, Cherilyn challenged government policies that affected the business of agriculture and is a leader on issues that impact farmers on grain transportation, governance, trade and public trust. As board member for the Global Farmer Network, Cherilyn advocates for strong global trade relations and for farmers use of technological advancements. у 2021, Cherilyn was recognized as one of Canada's Top 50 People of Influence in Agriculture. Cherilyn was interviewed in the documentary 'License to Farm' where she encouraged other farmers to share their stories with the public, was featured with Canadian Chef Michael Smith in a video to promote lentils and featured in an episode of Canadian Better Living on the topic of pesticide use and promotion of plant biotechnology. Invited by the Mattel Toy company, Cherilyn was a mentor in the 'Barbie: You Can Be Anything Mentorship' program for young girls who dream of being a farmer.

пакінуць каментар