अधिक शोध की जरूरत नहीं अधिक प्रतिबंध

मेरे खेत पर सबसे कीमती एकड़ एक भी फसल का उत्पादन नहीं. इसके बजाय, वे मधुमक्खियों बढ़ा.

ऐसा इसलिए है क्योंकि I ' ma अल्फला-बीज उत्पादक और मधुमक्खियों के बिना, हमारे खेत व्यापार के बाहर जाना होगा.

मैं कहूंगा कि हमारे मधुमक्खियों कर्मचारियों की तरह एक बहुत हैं, सिवाय इसके कि वे अधिक परिवार की तरह हो: हम उंहें पेचेक नहीं देते हैं, लेकिन हम भोजन और आश्रय प्रदान करते है.

के रूप में पर्यावरण संरक्षण एजेंसी मधुमक्खियों सहायता के नाम पर कीटनाशकों पर नए नियमों को समझता है, हमारे परिवार के खेत का अनुभव शिक्षाप्रद हो सकता है. यह मदद की है मुझे विश्वास है कि बजाय पर्यावरण पैरवी के गलत जुनून दे हमें सुरक्षित और उपयोगी उत्पादों पर प्रतिबंध लगाने में बल आया, we should adopt regulations that both help bees thrive and enjoy the backing of responsible research.

The pesticides at the heart of the current controversy are called neonicotinoids, or “neonics” for short. They became popular in the 1990s, replacing other types of pesticides that appeared to have possibly adverse effects on birds and mammals.

हाल के वर्षों में, some people have argued that neonics hurt honeybees. The proof behind this claim is weak. पिछले वर्ष, the Washington State Department of Agriculture said that lack of forage and a parasite called the varroa mite pose much bigger threats to honeybee populations.

इसके अलावा, wild-eyed claims that neonics cause “colony-collapse disorder”—a phenomenon in which entire colonies of honeybees suddenly die—have not survived scientific scrutiny. जैसा कि होता है, the global population of honeybees has been increasing for decades. संयुक्त राज्य अमेरिका में, where it has suffered fluctuations, we’ve also seen improvements in recent years.

भी तो, the European Union has imposed a moratorium on neonics—causing concern that the EPA may try to follow suit, even if scientific research and the experience of farmers suggests that neonics and bees can coexist.

I apply neonics on my farm. I’m not a major user of these products—other farmers depend on them much more than I do—but they are one of the tools I use to fight pests.

Killing bees is the last thing I want to do.

Bees are the opposite of pests. They’re pollinators. Without their help, our alfalfa plants would not produce seeds. And that’s what I do for a living: Produce the seeds that other alfalfa farmers will plant on their own land.

So for me, bees are an essential resource—just as important as water, मिट्टी, and sunlight.

Our bees aren’t honeybees, which are native to Europe but were brought to North America long ago. इसके बजाय, we rely on alkali bees, which are native to our region. They look similar to honeybees, with black and yellow stripes, but several of their behaviors are different. They don’t sting, उदाहरण के लिए. इसके अलावा, they don’t build hives. इसके बजाय, they dig tunnels and live underground, preferably in salt flats.

To accommodate them, we’ve turned over large portions of our farm to the bees. We maintain “bee beds.” The largest on our farm takes up 13 एकड़ जमीन. We try to create ideal conditions for the bees, with a gentle system of sub-irrigation in the salty soil they love.

Millions of bees occupy each acre. It’s possible to walk across these bee beds, but only with great care. Driving on them is strictly forbidden. It crushes their nests.

Our bees are a vital resource. Their homes may be the most valuable acres on our farm, वास्तव में. If the bee beds were to disappear, we could not simply start over next year with new alkali bees. It would take years to rebuild their habitat.

So you can call me a farmer—but I’m also a beekeeper. And I think it would be a big mistake for the EPA to put new limits on neonics, especially when our best scientific data suggest that crops, मधुमक्खियों, and neonics can flourish together under proper management. This is certainly the result that I observe with my own eyes.

The policy that would benefit bees the most right now is not a new restriction, but rather new research. We already know a lot about bees, but there’s still much to learn—and the more we learn, the better we’ll balance what is already a strong and sustainable partnership.

मार्क Wagoner वाल्ला वाल्ला काउंटी में एक तीसरी पीढ़ी किसान है, Washington where they raise alfalfa seed and bees. मार्क व्यापार के बारे में सत्य के लिए एक बोर्ड के सदस्य के रूप में स्वयंसेवकों & प्रौद्योगिकी / वैश्विक किसान नेटवर्क (www.truthabouttrade.org).

हमें का पालन करें: @TruthAboutTrade और @World_Farmers चहचहाना पर | व्यापार के बारे में सच्चाई & प्रौद्योगिकी पर फेसबुक.