A Q & A avec Javier Callejas, GFN membre de Chinandega, Nicaragua, au sujet de son retour à l'agriculture et la façon dont il a introduit la technologie dans son entreprise agricole.

Je suis né au Nicaragua 1963. Je suis parti au Nicaragua quand j'étais 14 en raison de la situation politique qui a eu lieu dans les années 70 en retard au Nicaragua. Le gouvernement a été renversé et nous avons fini en tant que réfugiés politiques aux États-Unis. Nous avons demandé l'asile politique, nous avons obtenu un permis de travail, et nous avons commencé à travailler aux États-Unis. En même temps, je commencé à aller à l'école. Et puis une fois que je l'ai fait, Je commencé à travailler pour Home Depot. Je travaillais pour eux pour 35 ans. J'ai commencé au travail très initial là à Home Depot et je travaillais mon chemin et a fini dans la technologie Home Depot.

Maintenant en 2015 Je suis retourné dans mon pays. J'ai toujours voulu retourner dans mon pays. Et ce fut l'occasion parfaite. J'ai commencé à investir, l'achat d'un premier terrain où je cultive la canne à sucre maintenant. Et puis avec Cargill nous avons commencé à examiner la possibilité de devenir un producteur privé pour eux. Et une fois que je suis retourné au Nicaragua, nous avons commencé ce projet.

Nous avons tous à un moment donné, y compris mes parents, quitté le pays du Nicaragua parce que tout simplement nous ne sommes pas d'accord avec la façon dont le gouvernement se déplaçait le pays. Nous avons tous déménagés aux élections américaines et quand ont eu lieu au Nicaragua 1990, les sandinistes ont perdu ces élections et mes parents retournés au pays. We stayed in the US always thinking when were coming back and for me was 2015 mais alors cinq autres frères et sœurs sont revenus déjà. So six of us live in Nicaragua now in the same town where we were born and we all have farms and businesses where were private producers.

Le saut de l'informatique à l'agriculture

Theres a big transition there. Mais en même temps, J'ai toujours voulu faire de toute façon. Parce que mon arrière-plan est en informatique, il a facilité l'introduction de la technologie dans l'entreprise agricole. Donc, sur notre ferme, qui est un complexe de 30 acres, nous avons manqué la fibre optique et maintenant nous avons la vidéo que nous pouvons regarder dans le secteur de la volaille, à l'intérieur des maisons de poulet et nous avons des données que je peux regarder mon partout de téléphone dans le monde, aussi longtemps que j'ai Internet. I can see whats going on. J'ai un tableau de bord. Je peux faire des changements. Je peux faire quoi que ce soit avec la technologie dans les maisons de poulet, si la technologie joue un rôle très important dans notre entreprise.

Q: Comment votre ferme comparer, du point de vue de la technologie à d'autres exploitations agricoles au Nicaragua?

Oh theres no it doesnt exist. En fait, lorsque nous mettons en technologie dans notre ferme, even Cargill came to see it because they dont have that technology on their farms. And now theyre introducing that technology into their farms. Theyre cabling with fiber optics and theyre bringing that technology in because now they see how important that is, because they can see whats going on in their farm at any point at any time. Ainsi, la technologie joue une bonne partie.

Q: Donc, vous saviez la partie technologique. Comment avez-vous appris la partie agricole?

YouTube a joué un grand rôle dans ce. L'activité de la volaille est très difficile. Its very closed. They dont allow you to come in because of biosecurity. Vous ne pouvez pas simplement marcher dans une entreprise de volaille et laissez-moi dire voir comment vos poulets font. You cant. Donc, nous apprenons parce que nous posons des questions. Et nous regardons beaucoup de vidéos sur YouTube. Mais sinon, nous apprenons sur le tas.

Nous avons aussi de 800 acres de la production de canne à sucre. Et nous vendons notre production aux usines plus grandes que nous avons au Nicaragua. Nous faisons cela depuis plus de 10 années.

Q: Whats the benefit to you of coming to an event like the Global Farmer Roundtable?

Le plus grand avantage pour moi est de savoir le peuple, comprendre ce que font les autres. Je me intéresse à tout, tout en sachant les gens est important pour moi – understanding what theyre doing, leurs pratiques dans leurs fermes, what theyre not doing and getting ideas. I think thats very important.

Q: au Nicaragua, est-il important pour les consommateurs de comprendre comment vous produisez des aliments?

Il est pas comme il est par exemple aux États-Unis. Theyre just interested in eating. Malheureusement. Its up to the farmers to do the right thing. And were actually partners with Cargill which is a very conscientious company. Mais dans tous les, la moitié de la population fait deux dollars ou moins, so theyre interested in just eating something. So they dont have that in the forefront but more and more thats becoming something thats closer to them.