Notre ferme peut se trouver dans les régions rurales en Nouvelle-Zélande, where some may think it’s “difficile à atteindre” ou “à distance et isolé”, mais plus 90 pour cent de la laine et de la viande produite sur notre ferme est échangé avec les nations, marchés, et consommés par les gens du monde entier.

A business with international reach would seem the complete opposite of ‘remote isolation’. We’re well connected with the global village and we only have to drive 20 minutes pour se rendre à une station-service et 50 minutes avant d'atteindre un feu de circulation. D'autre part, we’re lacking the digital connectivity that so many others take for granted.

paysage vallonné de Tararua.

Nous vivons et travaillons près de la ville rurale de Dannevirke, in the Tararua District of New Zealand’s North Island. La densité de la population ici, dans nos zones rurales, est inférieure à deux personnes par kilomètre carré. Our farm is located in hill countrytopography typical of most of our district.

Alors que ceux qui ont une couverture de téléphone portable continuent d'annuler leurs téléphones fixes, les considérant comme désespérément obsolète, nous comptons encore tout à fait la nôtre. À notre maison, we don’t have cell phone coverage at all.

And the internet often drops out altogether. On a good day, les vitesses d'Internet sont sur le point 2.5 méga-octets par seconde (MBps) pour le téléchargement, et 0.38 Pour ajout MBps. La norme minimale actuelle de référence pour la Nouvelle-Zélande est 20 Mbps dans chaque sens, set by government. Mais, si je dois envoyer des pièces jointes des e-mails, Je devrai souvent conduire à la ville de le faire.

Dans 2016, notre communauté locale a souffert d'une crise de connectivité aiguë. Pour 30 pour cent de l'année, our homes and business offices didn’t have working landlines. Et sans téléphone cellulaire fiables et suffisantes et des services Internet, beaucoup dans notre communauté était comme si nous étions dans une technologie de communication trou noir.

L'innovation de l'adversité; this crisis was the catalyst for action to establishConnect Tararua,” a project focused deliberately on cell phone infrastructure and service delivering mobile cell phone calling, textos et Internet, wherever we are. Just like everyone else with mobile lives and businesses, farmers can’t afford to be just sitting at home waiting for a call, or trying to make calls and send emails or datawe’re on the move as well, besoin d'être connecté quel que soit l'endroit où nous sommes.

Connect Tararuaengaged in a district-wide voluntary community effort to map the state of our cell phone coverage, travailler avec tout le monde des agriculteurs, vétérinaires et agents d'actions aux sages-femmes, emergency responders and local government. Respecting the intimate knowledge that farmers had of their local community and landscapewe mobilized local farmers to identify potential site locations for cell phone towers. Local rural communities were tasked to undertake a survey of each household to understand the economic and social impacts, given the digital connectivity they hador did not have.

Plusieurs membres Connect Tararua du groupe de gouvernance en dehors du bâtiment du Parlement néo-zélandais.

Avec le programme gouvernemental existant, notre district avait été prévu pour recevoir une nouvelle tour de téléphone cellulaire. pourtant, à cause de notre volontaire, district initiative à l'échelle communautaire, forte défense présentant qualitative et quantitative des données, le gouvernement central Nouvelle-Zélande a engagé à financer la construction de 10 tours de téléphone cellulaire dans le quartier Tararua.

This small win will make a huge difference for a lot of peoplemore than just our farming community. But not everyone. The project has a long way to go to deliver to those of us whom the government callshardest to reach”.

Nous avons besoin d'une connectivité numérique non seulement dans nos bâtiments, mais aussi dans notre paysage. comme les agriculteurs, nous devons être en mesure d'engager des essais scientifiques à la ferme, d'adopter et d'adapter AgTech, utiliser des outils de télédétection, systèmes de données en direct alimentation, analyse numérique, outils de gestion en ligne, systèmes de traçabilité, services bancaires en ligne et les rapports du gouvernement, tout ce qui nous permettra de créer plus d'efficacité pour le bien de notre personnel, notre bétail, notre environnement et des ressources, notre entreprise et comment nous pouvons mieux communiquer avec les consommateurs de nos produits à travers le monde. Tout cela repose sur la connectivité numérique.

En collaboration avec la compagnie d'électricité locale Tararua, Scanpower, visite des sites potentiels tour.

We’re not just talking about digital connectivity for farmers, mais pour tout le monde. Obtenir la bonne infrastructure et de services numériques à travers le paysage pour téléphone cellulaire et Internet, benefits all who engage with rural New Zealand. All the urban folk who have family, commute or do business in rural areas need that infrastructure in place too. Rural areas are not an island, and neither are the towns and citieswe are interdependent ecosystems.

This is a global issue. Digital connectivity must be delivered to the “difficile à atteindre” parts of every countryacross the landscape which produces food, alimentation, carburant et de fibres pour le reste du monde. Nous avons juste besoin de la volonté des parties prenantes, l'engagement et le financement de collaborer avec nous pour y arriver. L'innovation de l'adversité. It’s time for solutions now!