Will the coronavirus outbreak unravel President Trumps new trade deal with China?

The export boom from that trade deal will take longer because of the Chinese virus, prevenido Casa Blanca asesor económico Larry Kudlow la semana pasada. Un par de días más tarde, él dijo que el líder de China, Xi Jinping, prometió el presidente Trump que China haría bien en sus promesas de compra.

I have my doubts and thats because Ive read the fine print of the Phase One trade deal.

Cultivo de alfalfa semilla en la esquina sureste del estado de Washington. Mi negocio, que está estrechamente vinculada a las exportaciones de heno, ha sufrido enormemente de disputas comerciales y los bajos precios.

So Im one of those farmers who is supposed to be delighted with Chinas promesa comprar $200 mil millones en bienes y servicios de Estados Unidos durante los próximos dos años. Although Im hopeful that it will give farmers a boost, Im more than a little worried that it wont and as much as Im concerned for the victims of the coronavirus in China and elsewhere, tenemos que reconocer que el brote podría crear más desafíos para el cumplimiento del acuerdo comercial.

Los agricultores necesitan más exportaciones. Las guerras comerciales nos han maltratadas, derribando precios de materias primas y quiebras obligando. Weve lost reliable customers to countries such as Argentina, Australia y Brasil. Ellos han engullido la la cuota de mercado que solía ser la nuestra.

China compró $24 mil millones en productos agrícolas de Estados Unidos en 2017, before the trade war gutted our sales to the worlds most populous nation. Las nuevas llamadas acuerdo para China para satisfacer y superar los niveles de $12.5 mil millones en 2020 y $19.5 mil millones en 2021.

On the day of the pacts signing, sin embargo, precios de la soja cayeron a una mínimo de un mes. Este fue un resultado inesperado, teniendo en cuenta que la soja en el pasado han hecho hasta la mitad de las exportaciones agrícolas de Estados Unidos a China. ¿Por qué su precio caer en picado en el día que China estaba comprometiendo a comprar más productos agrícolas de Estados Unidos que nunca?

Thats because Chinese Vice Premier Liu He dijo en la Casa Blanca de enero 15 that purchases of US farm goods would be based on market conditions.

los texto del acuerdo lo apoya: The Parties acknowledge that purchases will be made at market prices based on commercial considerations and that market conditions, particularmente en el caso de productos agrícolas, may dictate the timing of purchases within any given year. Theyll now use this as leverage to demand that President Trump remove the tariffs on their other exports.

Eso me suena a toda la sala de maniobra a los chinos tendrán que renegar de sus promesas. Ellos tienen una larga historia de inventar excusas falsas para rechazar los envíos de mercancías agrícolas de Estados Unidos, a menudo como una táctica rudo para impulsar la reducción de precios de los exportadores de ansiedad. They wont have a tough time figuring out how to escape the terms of this deal.

Si los chinos siquiera se acercan a la compra de los mil millones adicionales prometidos en productos agrícolas de Estados Unidos durante los próximos dos años, well be lucky.

The irony is that American farmers would be well served if our economic relationship with China were based entirely on market conditions. Lets buy and sell based on the free markets ability to connect buyers and sellers. Deberíamos construir las políticas no en los caprichos de comercio administrado, sino en los principios de libre comercio.

I grow alfalfa seed because I happen to live in what may be the worlds best place to raise them. El clima seco es ideal, nuestras abejas nativas ayudan con la polinización y podemos aprovechar nuestros ríos para el riego. Whats more, los productores de alfalfa que suministramos tienen fácil acceso a los puertos de la costa oeste de ese barco a China.

Cuando se trata de alta calidad, producción de bajo coste, nadie nos puede vencer.

Lo mismo puede decirse de otros productos que los agricultores estadounidenses a crecer, y los consumidores chinos quieren, de la soja a la carne de cerdo. Nuestros diplomáticos comerciales nos sirven más efectivamente cuando se eliminan las barreras políticas artificiales, como los aranceles y las cuotas.

As the Trump Administration moves from the Phase One to Phase Two in its talks with China, sus negociadores será conveniente poner más fe en la capacidad de los agricultores estadounidenses para satisfacer a los mercados globales.

Podemos tener dificultad para controlar un brote de coronavirus, pero podemos limitar la tejemanejes que busca manejar el comercio a través de mandatos. Sólo tenemos las oportunidades que los mercados libres pueden proporcionar por sí mismos. Thats how to make farmers happiest and economically stable.

Nota:  Una versión anterior de este artículo de opinión fue publicado en CNN negocios en febrero 6, 2020.