Molts analistes polítics i dels mitjans de comunicació tenien grans expectatives per avançar en les negociacions sobre l'Associació Trans-Pacífic (TPP) acord de lliure comerç (TLC) during President Obama’s recent trip to Asia. The trip was an important step in the process of focusing on key stumbling blocks in the process of reaching an agreement. Plenty of work remains for all sides.

En l'agricultura els obstacles amb Japó són el blat, carn de boví, carn de porc, productes lactis, sugar and rice where Japan wants to make no market access changes. That is clearly where movement has to be made if there is to be an agreement. The original TPP goal was full market access when the FTA was implemented. That goal went out the window before Japan entered the talks. Somewhere between immediate full access and no change in the status quo is the basis for an agreement.

Després de les negociacions comercials a Tòquio, an unnamed senior Administration Official gave a press briefing on Air Force One. He said the talks had been taken to a different level where “in a number of the products we were able to identify what the path is going to be towards the ultimate resolution.” That is still pretty hazy, però va dir que van discutir "diversos factors que van al mercat acord d'accés — la durada del temps sobre les quals podrien reduir una barrera d'accés de mercat, Quines barreres són eliminats i quines barreres es redueixen i quina és la relació entre ells, com s'estructura l'accés de mercat. And we went through each one of these products and oftentimes line by line of the tariffs.”

No hi havia cap menció de determinats productes, Quant es reduiria tarifes o quants anys més, but the groundwork has been laid. The other countries in the TPP talks recognize that progress on the agricultural talks between the U.S. i Japó va haver de passar per donar impuls a altres negociacions accés mercat bilateral.

La segona qüestió clau sortint de les converses era un comentari pel ministre de Finances del Japó, Taro Aso, com es va informar a la Diari de Wall Street, “Cap acord mai vols arribar fins l'u. les eleccions al Congrés són més.” Va arribar a dir, “Suposem que van arribar a un acord entre l'u. i Japó — hi ha ’ s no garanteix que vols ser aprovats pel Congrés.” Sr.. ASO es referia a l'Administració Obama no tenir autoritat promoció de comerç (APT) del Congrés amb l'acord sobre la negociació d'objectius i l'aprovació del Congrés o rebuig de l'acord sense modificacions.

Cap nord-americà. Govern en l'últim 50 years has tried to negotiate trade agreements without TPA. The Administration began promoting TPA about nine months ago after negotiating for several years on TPP without it. The Administration is caught with Members of Congress wanting to know more about TPP before voting for or against TPA. There is general agreement that Congress will not vote on TPA until a lame-duck session after the November elections, and maybe not even then. There will be little real movement on TPP until TPA is resolved.

Va dir el comunicat conjunt U.S.-Japó al tancament de les reunions, "Avui, we have identified a path forward on important bilateral TPP issues. This marks a key milestone in the TPP negotiations and will inject fresh momentum into the broader talks. We now call upon all TPP partners to move as soon as possible to take the necessary steps to conclude the agreement. Even with this step forward, there is still much work to be done to conclude TPP.” That is a hopeful joint statement, però que reconeix als reptes futurs.

El president Obama es va aturar a Malàisia, un país TPP, to offer support to Prime Minister Najib Razak. His ambitions for the TPP have been curtailed by hesitant members of his own political party. President Obama said he was aware and supportive of Malaysia’s ‘domestic sensitivities.’ The President left a different message in South Korea, que no ha incorporat a les converses TPP, but may want to in the future. He warned that its treatment of US exporters under the 2-year old Korea-U.S. FTA es reflectiran en com l'u. vista la participació de Corea del Sud en el FTA TPP.

El següent pas en TPP FTA arriba quan els negociadors cap per a la 12 països compleixin maig 12-15 previ per a una trobada de cooperació econòmic d'Àsia-Pacífic (APEC) trade ministers in China May 17-18. The TPP Trade Ministers will likely reconvene in Vietnam on May 19. The Chief Negotiators meeting will have a similar format as the last meeting in Singapore in February where some negotiating groups also met. The last formal negotiating round was in Brunei last August. The talks are in need of the fresh momentum from the U.S.-Japan meetings.

Mentre que la reunió de negociadors cap al Vietnam és important, it should not be looked at as a wrap-up meeting. Japan needs time to politically digest what was promised and not promised in the meetings last week. Those Japanese officials hesitant to make changes can talk about delaying until after the U.S. election in November. Perhaps TPA will never be approved and the U.S. government will quit pushing TPP. Before the elections, seria difícil al President Obama d'acord mantenir qualsevol importants barreres japonès a u. productes agrícoles.

The senior Administration Official who held the press briefing made an important observation. He recalled that one of the reasons for having Japan join the TPP talks was to support structural reforms necessary to revitalize and renew Japan’s economy. If the Japanese economy follows a slow growth track into next year, Líders polítics del Japó pot veure les reformes TPP com fins i tot més important i d'acord a l'accés de mercat per a productes agrícoles que EUA, Austràlia, Nova Zelanda i el Canadà han empès durant tants anys.

El procés de negociació de TPP ha demostrat ser molt més lent del que imaginava fa uns anys. Que era inevitable, el grup va créixer en nombre, es va convertir en més divers i inclou un país desenvolupat, Japó, in need of substantial internal reforms. If the slowdown in talks continues for too long, un o més països es necessita trencar fora i moure a obertures unilateral lliure comerç i reformes com la forma més segur de més ràpid creixement econòmic.

Ross Korves és un comerç i analista de política econòmica de veritat sobre comerç &Tecnologia (www.truthabouttrade.org). Segueix-nos: @TruthAboutTrade en Refilar |Veritat sobre comerç & Tecnologia en Facebook.