New Zealand’s landscape was used in the filming of The Lord of the Rings and The Hobbit movie trilogies for a reason المشهد الطبيعي مذهل. That landscape is also home to highly productive agriculture, وبالنسبة لدولة جزيرة يقل عدد سكانها عن خمسة ملايين نسمة ، يجب بيع الكثير مما يتم إنتاجه للعملاء الأجانب.

هكذا, trade is vital for the country and New Zealand is universally seen as one of the international communitys strongest أنصار التجارة الحرة مع أحد أكثر اقتصادات السوق انفتاحًا.

GFN is fortunate to have a few members from NZ and this and this weeks perspective is from one of them Mel Poulton and her husband Mike operate a family farm business raising sheep and beef in the Tararua district of the countrys North Island. Mel participated in the 2017 مزارع المائدة المستديرة العالمية وكان لطيفًا بما يكفي لمشاركة بعض الأفكار, وبعض صور المزرعة الرائعة معنا, بما في ذلك المميز أعلاه مع غنم الرعي في المسافة…

 

عضو الشبكة العالمية للمزارعين – ميل بولتون, منطقة تاراروا, نيوزيلاندا.

تحدث ميل إلى مجموعة من النساء الحضريات حول الزراعة في دي موين (أكتوبر 2017).

 

سؤال: The dictionary defines trade as both a noun and a verb both definitions describe the action of selling goods and services. ما مدى أهمية التجارة والقدرة على الوصول إلى الأسواق- لعملية الزراعة الخاصة بك?

إجابة: Trade is critical to our farming operation, أنه أمر بالغ الأهمية لمجتمعنا الريفي المحلي, منطقتنا, and our country New Zealand. More than 90% من الأطعمة والألياف التي ننتجها في هذه المزرعة يتم تصديرها إلى العديد من الأسواق المختلفة في جميع أنحاء العالم.

سؤال: عند الحديث عن التجارة, غالباً ما يتم التركيز على القدرة على بيع المنتجات والخدمات (صادرات). التجارة تغطي أيضا ما نشتريه. مدى أهمية القدرة على شراء السلع والخدمات لمزرعتك (واردات)? For example, ما هي بعض العناصر التي تشتريها و / أو تستوردها والتي تعتبر ضرورية لعملية الزراعة الخاصة بك لتكون مربحة?

إجابة: A considerable amount of our farm inputs (سماد, منتجات صحة الحيوان, مركبات, المالية وما إلى ذلك) are all sourced from markets offshore. We wouldnt be able to produce food & الألياف بكفاءة كما نفعل دون القدرة على الاستيراد (بشكل غير مباشر) تلك المدخلات الزراعية.

 

سؤال: برأيك, ما مدى أهمية الاتفاقيات التجارية لمزرعتك? لمجتمعك. إلى بلدك?

إجابة: New Zealand has a strong history of negotiating and implementing both trade agreements and Free Trade Agreements, our whole nation critically depends on these trade agreements in order for our economy to function. The simple reality is that if we dont have trade agreements, آثار التعريفات المرتفعة, الحواجز غير الجمركية, الخ سيكون لها تداعيات اقتصادية كبيرة, تؤثر على العمالة, مجتمعات, مدارسنا المحلية والأمة.

رعي الماشية في نيوزيلندا في مزرعة عائلة بولتون.

سؤال: ما هو نوع البنية التحتية اللازمة لنقل المنتجات بكفاءة داخل وخارج عملية الزراعة الخاصة بك?

إجابة: In New Zealand we are very fortunate to have a roading and port infrastructure that works very effectively for the movement of products in and out of our farming operation. That said, it is not just the core infrastructure of roads and ports that are important also the industry infrastructure of rural service providers, وكلاء التصدير والاستيراد, والحكومة التي من خلالها يتم تمكين حركة المنتجات.

سؤال: We are talking a lot about tariffs and trade wars all around the world right now. Are there other barriers to trade (الحواجز غير الجمركية) التي تؤثر على عملية الزراعة التي تهمك?

إجابة: Given New Zealands complete and necessary exposure to global trade, the geopolitical shifts and plays by many different countries certainly has ramifications for our farming operation in New Zealand. We may not be front and centre to the trade wars of the USA and China, أو خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي, أو صراع نافتا, but these are all examples of offshore issues that have both a direct and indirect impact to some degree to our farming operation here in NZ. On the one hand this creates challenges for us, but it also creates opportunities. We may think we are an isolated small island nation in the bottom of the Pacific Ocean, but the reality is that we are thoroughly integrated in a world trade system where we are impacted irrespectively. Our task as a trading nation is utilise our strengths as a small nation, أن تكون ذكيا, مرنة واغتنام تلك الفرص التي تنبثق من التغيرات في ساحة التجارة العالمية.

سؤال: في جملة أو جملتين, what message do you want to send your countrys trade negotiators / قادة السياسات فيما يتعلق بأهمية وتأثير الوصول التجاري أو العوائق على العملية الزراعية الخاصة بك والمجتمع ككل?

إجابة: On trade agreements – شكر, إنك تقوم بعمل عظيم, keep up the good work. On policy ensure you partner properly with farmers at the table to influence global policy and trade for all things food and fibre.