نظراً لتجربة فريدة من نوعها جفن عضو المجلس قد وانزيك تيري مؤخرا بزيارة مسؤولين في البيت الأبيض لبحث قضايا التجارة الحالية, فمن المنطقي توسيع قدر الإمكان على أفكاره, which reflect many other US farmers and مربي الماشية. (See his العمود from June 28, 2018 وفي جيمستاون الشمس من حزيران/يونيه 16, 2018 – وانزيك تجتمع مع مسؤولين في البيت الأبيض للتجارة.) Any feedback or thoughts you’d like to make? لا تتردد في حصة في التعليقات.

 

سؤال: ويعرف القاموس التجاري ك "اسم" و "فعل" – كلا التعريفين وصف الإجراء لبيع السلع والخدمات. المهم كيفية التجارة – والقدرة على الوصول إلى الأسواق – إلى المزارع الخاصة بك?

جواب: Extremely important. Most every crop we grow depends on exports in their respective markets. Pinto beans that we grow, وعلى سبيل المثال, have anywhere from 30% إلى 60% تصدير بعض السنوات. تأخذ القمح الربيعي الأحمر الثابت أيضا, تقريبا 50% of our production depends on export customers. While domestic consumption is important, we produce more than is needed for our own use. We are efficient producers and the world can benefit by our competitively priced production as well as our own country. We are efficient, productive and competitive producers of food in the USA. We benefit by having access to world markets as well as the world benefits from the availability of relatively cheap food and fiber. Openly free and fair trade allows resources to flow to the most efficient use where it makes the most sense to produce.

سؤال: عندما نتحدث عن التجارة, emphasis is often placed on the ability لبيع المنتجات والخدمات (الصادرات). وتغطي التجارة أيضا ما نشتري. كيف المهم القدرة على شراء سلع وخدمات للمزارع الخاصة بك (الواردات)? على سبيل المثال, ما هي بعض العناصر التي قمت بشراء التي تعتبر ضرورية للعملية الزراعية الخاصة بك أن تكون مربحة?

جواب: As I stated in the previous question, free and fair trade allows natural resources to be utilized in the most efficient manner where it makes the most sense to produce. When it works in a perfect environment, you are getting the best bang for the buck. Take steel for instance, we depend heavily on new high-tech farm equipment to operate. When we see tariffs or any other trade distorting measures on steel, we increase the cost of this equipment. We pay more for our farm equipment than we would otherwise without trade impediments.

سؤال: في رأيك, المهم كيفية نافتا للمزارع الخاصة بك? To North داكوتا? للولايات المتحدة?

جواب: مرة أخرى, NAFTA is extremely important. As I stated in earlier, صادراتنا حبوب الطعام, mainly our Pinto bean market is dependent on export sales for 30% إلى 60% of our production in some years. We seem to do best with our pinto production when Mexico is in the market buying pinto beans. أيضا, as a spring wheat producer and corn producer we depend heavily on the Mexican market. For all of the US wheat producers Mexico is one of our top wheat markets. The Mexican wheat market is crucial to all US Wheat producers.

سؤال: ما هو نوع من البنية التحتية من أجل كفاءة نقل المنتجات داخل وخارج العملية الزراعية الخاصة بك?

جواب: Probably the most important infrastructure is our market to market road system. The first few miles of travel for most any commodity produced in the USA is on a township or county road. These road arteries, لمعظم أي السلع التي ننتجها المزارعين, are crucial to effectively and efficiently getting grain to the larger grain terminals that are on a railway or water or seaway. While all these larger obvious infrastructure needs are important, ونحن نميل إلى تجاهل النقل البعيد أكثر احتياجات البنى التحتية, not realizing how important they are in costs of production and helping our farmers be competitive in a global market.

سؤال: في واحدة أو جملتين, ما هي الرسالة التي تريد إرسال المفاوضين التجاريين فيما يتعلق بالأهمية وتأثير على المزارع الخاصة بك والمجتمع?

جواب: I want them to simply realize that trade is a significant part of our economic sustainability in rural America. على الأقل 30% or more of our customers are currently outside of the USA. How many businesses do you know that could take a hit on losing 30% of their customer base. We are some of the most productive, efficient and competitive producers in the world. We need access to the world market. We need fair and reasonable and as free as possible trade. We can compete in a true free market environment!