في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2014, أعلنت الصين أنها ستكون مسألة استيراد الموافقات على ثلاثة منتجات التكنولوجيا الأحيائية, حدث واحد من الذرة وفول الصويا حدثين, الهام للولايات المتحدة. الزراعة. These decisions are encouraging steps toward normalizing agriculture trade with China. الولايات المتحدة. وتحتاج الحكومات الصينية على العمل معا لإنشاء عملية موافقة متزامنة التي تكفل الوصول إلى الأسواق للولايات المتحدة. إنتاج المحاصيل المعدلة وراثيا.

The most important announcement was approval for Syngenta AG’s Agrisure Viptera corn variety, يعرف أيضا باسم مير 162. It was submitted for approval in March 2010 وفي الإنتاج في الولايات المتحدة. والأرجنتين. It found its way into the international supply chain and resulted in China rejecting shiploads of corn from the U.S. Also approved was a biotech soybean event from Germany-based Bayer Crop Science AG that has been in the approval process for seven years. يمكن الموافقة على "علوم المحاصيل باير" لبدء عملية إطلاق تجاري كامل في الولايات المتحدة. في 2015. The other soybean event was from DuPont Pioneer that combines a trait known as Plenish, تهدف إلى إنتاج النفط أكثر صحة, مع سمة لمكافحة الأعشاب الضارة.

هذه الموافقات على معالجة الاحتياجات الفورية الملحة, but a long-term path has not been established that would reach the goal of normalizing trade. In a November 2014 الاجتماع في بكين, الصين على هامش الابيك (التعاون الاقتصادي آسيا-المحيط الهادئ) اجتماع القادة, الولايات المتحدة. President Barrack Obama and Chinese President Xi Jinping reached a consensus to intensify science-based agricultural innovation and committed to strengthen dialogue to enable increased use of innovative technologies in agriculture. الولايات المتحدة. تحتاج أنظمة السلامة الغذائية على أساس علمي أن تنطبق ليس فقط هنا, but elsewhere in the world like China. China has now become the leading U.S. سوق للصادرات الزراعية، وقد قدر الاهتمام بهذا الموضوع كأي شخص آخر لأن العديد من المواطنين الصينيين فقدوا الثقة في الجهات التنظيمية الخاصة بهم.

واتفق الرئيسان على إجراء "حوار الابتكار الزراعي الاستراتيجي" السنوي على مستوى نواب الوزراء بقيادة الفريق العامل في إطار "اللجنة المشتركة" الصينية الأمريكية حول التجارة في الزراعة (لجنة التجارة المشتركة). أنشئت في 1983, اللجنة هي المنتدى الرئيسي لمعالجة قضايا التجارة والاستثمار الثنائي وتعزيز الفرص التجارية بين الولايات المتحدة. والصين. الولايات المتحدة. واستضافت وفد صيني برئاسة نائب رئيس مجلس الدولة الصيني وانغ يانغ 25ال session of the JCCT in Chicago on December 16-18. The dialogue will hold its first meeting in early 2015 ومن المتوقع أن تناقش الإطار التنظيمي للمحاصيل المعدلة وراثيا.

This information about agricultural biotechnology and the innovation dialogue was included in the 13-page joint fact sheet on the JCCT meeting. This confirms that both governments understand the same outcomes from the meeting. This understanding goes to the highest levels in both governments.

ويتوقع المنظمين الصينيين على الأقل أن تكون مفتوحة للمناقشة. President Xi in a speech a year ago supported China’s development of biotech crops for strengthening food security, ولكن مع تحذير: "أن تكون جريئة في مجال البحوث, careful in promotion.” Chinese researchers have developed a number of crops and are now just waiting for the ‘go-ahead’ from regulators to commercialize them. Only cotton, والبابايا وأشجار الحور وقد تمت الموافقة حتى الآن.

The seven year wait for an import certificate for the Bayer Crop Science soybean event was probably not science based. The new LL55 Liberty Link soybean helps farmers control weeds. It is a sister to LL27 that has been approved for planting, harvesting and exporting around the world. There is only a small genetic difference between the two, but the difference has the potential for new stacked trait varieties. All other markets had given import approval years ago.

The Chinese authorities have given no explanation why the three import approvals came now. Market observers note the Ukrainians announced that they would not be able to meet their corn export commitment to China of 1.1 مليون طن متري من 2014 المحاصيل. The other major corn exporters produce mainly biotech corn. Policy analysts point to the JCCT meeting and the need to follow up on President Xi’s earlier commitment to explore new technology. Soybean analysts observe that China purchases about two-thirds of the soybeans traded in world markets and cannot afford to curtail the use of any new technology. Regardless of the reason, الموافقات علامة مشجعة على فرص جديدة للتغييرات في السياسة.

President Xi’s interest in new agricultural technology and food security does not offset the continued reluctance of others to embrace biotechnology. To the extent that the innovation dialogue can increase the flow of accurate information to the Chinese media, أنها يمكن أن تحفز نقاش بين الصينيين المستهلكين، فضلا عن جلب المنظمين الصينيين يصل إلى سرعة على التفاصيل المتعلقة التكنولوجيا.

طبعًا, much can be done to improve Chinese biotech product regulations under the existing framework. China does not begin the approval process until a producing country has already approved an event. China usually starts two years behind the producing country and is at risk of inadvertently importing an unapproved product. The Chinese regulators often request an analysis that appears unnecessary or duplicates analyses already done for other countries. When product approvals are delayed, مثل مع وصلة الحرية LL55 فول الصويا, the industry is given little information about the delays. China has a zero tolerance for importing unapproved events.

كأكبر مستورد للولايات المتحدة. المنتجات الزراعية, China should expect ‘normalized’ trade policy relations with the U.S. That does not mean that both governments will always agree, but it is to the advantage of both sides to work out differences. Agricultural biotechnology is too important for both buyers and sellers to not come to some understanding.

كورفيس روس هو التجارة ومحللي السياسات الاقتصادية مع "لجنة تقصي الحقائق حول التجارة" &التكنولوجيا (www.truthabouttrade.org). اتبع بنا: @TruthAboutTrade و @World_Farmers على تويتر | لجنة تقصي الحقائق حول التجارة & التكنولوجيا في فيسبوك.